Перевод текста песни Turn It On, Turn It On, Turn It On - Tom T. Hall

Turn It On, Turn It On, Turn It On - Tom T. Hall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Turn It On, Turn It On, Turn It On , исполнителя -Tom T. Hall
Песня из альбома Tom T. Hall - Storyteller, Poet, Philosopher
в жанреКантри
Дата выпуска:13.11.1995
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиA Mercury Records release;
Turn It On, Turn It On, Turn It On (оригинал)Включи Его, Включи, Включи (перевод)
Johnny got up one morning Джонни встал однажды утром
He went down to the company store Он спустился в фирменный магазин
Got him a big box of bullets Дал ему большую коробку пуль
To fit into his .44 Чтобы вписаться в его .44
The store man said, «Son, are you gonna work? Продавец сказал: «Сынок, ты будешь работать?
You know you owe me too much to stop» Ты знаешь, что слишком много мне должен, чтобы остановиться»
John said, «I got a little workin' to do Джон сказал: «Мне нужно немного поработать
But I ain’t goin' by your clock» Но я не буду идти по твоим часам»
People said John was a slacker Люди говорили, что Джон был бездельником
'Cause he wouldn’t fight in their war Потому что он не будет сражаться в их войне
A man wasn’t much Мужчина был не очень
If he wouldn’t fight back in nineteen forty and four Если он не даст отпор в тысяча девятьсот сорок четвертом
The doctor said, «John was just too sick to go» Врач сказал: «Джон был слишком болен, чтобы идти».
But the people said that he was a coward Но люди сказали, что он был трусом
And one of the men makin' fun of him И один из мужчин высмеивает его
Was a fellow named Milton Howard Был товарищ по имени Милтон Ховард
Milton was down at the cold spring Милтон был у холодной весны
A drinkin' from a mason jar Пить из кувшина каменщика
He said, «John, you better get yourself to work Он сказал: «Джон, тебе лучше взяться за работу
Or you’re gonna fool around 'til you get fired» Или будешь дурачиться, пока тебя не уволят»
John blew the dust from his old .44 Джон сдул пыль со своего старого 44-го калибра.
Put two holes in Milton’s head Проделайте две дырки в голове Мильтона
When Johnny walked off to get some more shootin' done Когда Джонни ушел, чтобы еще немного пострелять
That ol' cold spring was a runnin' red Эта старая холодная весна была красной
Next guy he met was a Stigall boy Следующим парнем, которого он встретил, был мальчик Стигал
And the boy had a hammer in his hand И у мальчика был молоток в руке
John said, «Son, you should’ve built yourself a box Джон сказал: «Сын, ты должен был построить себе коробку
'Cause you’re a headed for the Promised Land» Потому что ты направляешься в Землю Обетованную»
Stigall fell down to his knees to pray Стигал упал на колени, чтобы помолиться
And he cried, «Lord, Johnny please don’t shoot» И он закричал: «Господи, Джонни, пожалуйста, не стреляй»
Before he got halfway to saying, «Amen» Прежде чем он наполовину сказал «Аминь»,
Well, old Johnny shot him out of his boots Ну, старый Джонни выстрелил в него из сапог
Word went out through the county Слово прошло через графство
That old John had lost his head Этот старый Джон потерял голову
The people were runnin' and screamin' Люди бежали и кричали
There were seven of 'em lyin' there dead Их было семь мертвых
Johnny hid out in a farmhouse Джонни спрятался в фермерском доме
He had satisfaction in his eyes У него было удовлетворение в глазах
He said, «I know they’re coming to get me, boys Он сказал: «Я знаю, что они идут за мной, мальчики
But they ain’t a gonna take me aliv Но они не возьмут меня живым
People gathered 'round that old farmhouse Люди собрались вокруг этого старого фермерского дома
Was the relatives of all them dead Были ли родственники всех их мертвыми
Now John said, «If the sheriff comes through that door Теперь Джон сказал: «Если шериф войдет в эту дверь
I’m gonna fill him, plumb full of lead» Я собираюсь наполнить его отвесом, полным свинца»
The sheriff kicked down that old farmhouse door Шериф выбил дверь старого фермерского дома
But old John’s gun would not shoot Но пистолет старого Джона не стрелял
Johnny just smiled at the sheriff and said Джонни только улыбнулся шерифу и сказал
«The Lord must think a lot of you» «Господь должен много думать о тебе»
They took old John to the jail house Они отвезли старого Джона в тюрьму
He entered in a guilty plea Он заявил о признании вины
The judge said, «Death in the electric chair Судья сказал: «Смерть на электрическом стуле
'Cause it’s murder in the first degree» Потому что это убийство первой степени»
John’s last meal was a lot of fried chicken Последним приемом пищи Джона было много жареной курицы
Cold beans and the baby squash Холодные бобы и тыква
He ate every bite that they brought him Он съел каждый кусочек, который ему принесли
Then he smiled and said, «I thank you all a lot» Затем он улыбнулся и сказал: «Я вам всем большое спасибо».
They put old John in the electric chair Они посадили старого Джона на электрический стул
They shaved his ankles and his head Они побрили ему лодыжки и голову
The preacher said, «Son, have you got something to say Проповедник сказал: «Сынок, у тебя есть что сказать
In a minute you’re a gonna be dead» Через минуту ты умрешь»
John said, «I ain’t no coward Джон сказал: «Я не трус
And the people know that I won’t run» И люди знают, что я не побегу»
Then Johnny smiled up at the warden Затем Джонни улыбнулся надзирателю
And said, «Turn it on, turn it on, turn it on»И сказал: «Включи, включи, включи»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: