| Oh, the little lady preacher from the limestone church
| О, маленькая проповедница из известняковой церкви
|
| Ill never forget her, I guess
| Я никогда не забуду ее, я думаю
|
| She preached each sunday mornin on the local radio
| Каждое воскресное утро она проповедовала по местному радио.
|
| With a big black Bible and a snow-white dress
| С большой черной Библией и белоснежным платьем
|
| She was 19 years of age and was developed to a fault
| Ей было 19 лет, и она была развита до ошибки
|
| But I will admit she knew the Bible well
| Но я признаю, что она хорошо знала Библию
|
| A little white lace hanky marked the text that she would use
| Маленький белый кружевной носовой платок помечал текст, который она будет использовать.
|
| Shed breathe into that microphone and send us all to hell
| Дыши в этот микрофон и отправляй нас всех к черту
|
| She had a guitar picker by the name of luther short
| У нее был гитарист по имени Лютер Шорт.
|
| A hairy-legged soul lost out in sin
| Волосатая душа заблудилась в грехе
|
| She would turn and smile at luther when the program would commence
| Она поворачивалась и улыбалась Лютеру, когда начиналась программа.
|
| With a voice as sweet as angels she would break out in a hymn
| Голосом сладким, как ангелы, она запела бы гимн
|
| I was pickin for her too with what we call the doghouse bass
| Я тоже собирался для нее с тем, что мы называем басом собачьей конуры
|
| I clung to every word that passed her lips
| Я цеплялся за каждое слово, слетавшее с ее губ.
|
| She was down on booze and cigarettes and high on days to come
| Она была на выпивке и сигаретах и была под кайфом от грядущих дней.
|
| And shed punctuate the prophecy with movements of her hips
| И она перемежает пророчество движениями бедер
|
| The lord knows how I loved her, he was there each time she preached
| Господь знает, как я любил ее, он был там каждый раз, когда она проповедовала
|
| But ol luther took her home each sunday morn
| Но оль Лютер каждое воскресное утро отвозил ее домой
|
| Lookin back I still recall the way it hurt my tender pride
| Оглядываясь назад, я до сих пор помню, как это задело мою нежную гордость
|
| I longed to be a hero but theyre made not born
| Я хотел быть героем, но они не родились
|
| Sometimes ol luther showed up at the studio half-tight
| Иногда Ол Лютер приходил в студию в полузакрытом состоянии.
|
| And smokin was a thing he liked to do She never said a word to him but said a prayer for me I told her in a way that Id been prayin for her too
| И курение было тем, что он любил делать. Она никогда не говорила ему ни слова, но помолилась за меня. Я сказал ей так, как я тоже молился за нее.
|
| One sunday her old man showed up and said that she was gone
| Однажды в воскресенье появился ее старик и сказал, что она ушла
|
| Said she and brother luther had a call
| Сказала, что она и брат Лютер звонили
|
| I can see me standin in that studio that day
| Я вижу, как я стою в той студии в тот день
|
| I had to face the heartbreak, unemployment and all
| Мне пришлось столкнуться с горем, безработицей и всем остальным.
|
| I dont know where they are cause I aint seen them people since
| Я не знаю, где они, потому что я не видел их людей с тех пор
|
| Lord if I judge em let me give em lots o room
| Господи, если я осуждаю их, позволь мне дать им много места
|
| I know ol luther short and hes a hard ol boy to change
| Я знаю старого Лютера короткого, и он трудный мальчик, чтобы измениться
|
| And Ive often sat and wondered who it was converted whom | И я часто сидел и думал, кто кого обратил |