| Я и Йейтс, мой армейский приятель
|
| Делали три года в Германии в то время
|
| Мы наткнулись на этих фрейлейн в баре
|
| Йейтс сказал: «Darf isch zee be-gleit-en?», они сказали «Ya».
|
| И «Darf isch zee be-gleit-en означает?», «Можем ли мы сесть со всеми вами?»
|
| О, мы, должно быть, выпили десять литров немецкого пива
|
| Моя совесть и мои носовые пазухи были чисты
|
| Я спросил эту фрейлейн, не шпионка ли она
|
| Она сказала: «Найн, но делай бис айн биссел высоко»
|
| Состояние нередкое для американского солдата
|
| Ну а потом пошел извиниться
|
| Когда я вернулся, я был немного сбит с толку
|
| Йейтс и его фрейлейн попали в эфир
|
| Другой парень сидел на моем стуле
|
| Молодой солдат, которого мы узнаем лучше
|
| Я сказал: «Извините, мистер, это мое место
|
| Я хотел бы получить его обратно, сэр, если вы не возражаете
|
| Эта девушка медсестра, и я ужасно болен»
|
| Мужчина посмотрел на меня и сказал: «Мокс-никс».
|
| Это означает, что он не слишком беспокоился о моем здоровье
|
| Следующее, что я знаю, у него был нож с выкидным лезвием
|
| О Господи, я не знал, что фрейлейн была его женой
|
| Я рванул через этот Gasthaus, как дурак
|
| Позади меня я услышал грохот табуреток
|
| Как сказала бы полиция, он преследовал по горячим следам
|
| Ну, официантка крикнула, что в пути есть депутаты
|
| Это еще одна причина, по которой я не хотел оставаться
|
| Когда я вышел из окна, что-то переключилось
|
| И я всю дорогу хихикал, зная, что он промахнулся
|
| В то время это казалось смехотворным
|
| Но наутро мое пальто лежало там на нарах
|
| И когда я увидел это пальто, я подпрыгнул
|
| Этот человек разрезал мое пальто прямо на спине
|
| Еще немного, и они уже играли со мной
|
| И зная грустный характер этой песни, я бы отказался от нее.
|
| Ну, позже я слышал, что этого парня ранили
|
| Они отправили его домой, и разве это не обрадовало меня?
|
| О любви и браке хочу сказать одно
|
| О, леди, если вы замужем, носите это кольцо
|
| А у армии новый полис, если не можешь сдвинуть, покрась
|
| Если у него нож с выкидным лезвием, отдайте ему честь
|
| Не обязательно тот случай, о котором хотелось бы написать маме.
|
| Германия полна хороших солдат и хороших людей |