| Me and Yates an army buddy o’mine
| Я и Йейтс, мой армейский приятель
|
| Were doin' three years in Germany at the time
| Делали три года в Германии в то время
|
| We came upon these Frauleins in the bar
| Мы наткнулись на этих фрейлейн в баре
|
| Yates said, «Darf isch zee be-gleit-en?», they said «Ya»
| Йейтс сказал: «Darf isch zee be-gleit-en?», они сказали «Ya».
|
| And 'Darf isch zee be-gleit-en means?', 'Can we sit with you all?'
| И «Darf isch zee be-gleit-en означает?», «Можем ли мы сесть со всеми вами?»
|
| Oh we must have drunk ten quarts of German beer
| О, мы, должно быть, выпили десять литров немецкого пива
|
| My conscience and my sinuses were clear
| Моя совесть и мои носовые пазухи были чисты
|
| I asked that Fraulein if she was a spy
| Я спросил эту фрейлейн, не шпионка ли она
|
| She said, «Nein but do bis ain bissel high»
| Она сказала: «Найн, но делай бис айн биссел высоко»
|
| A condition not uncommon to the American soldier
| Состояние нередкое для американского солдата
|
| Well, later on I went to be excused
| Ну а потом пошел извиниться
|
| When I returned I was a bit confused
| Когда я вернулся, я был немного сбит с толку
|
| Yates and his Fraulein had hit the air
| Йейтс и его фрейлейн попали в эфир
|
| Another guy was sittin' in my chair
| Другой парень сидел на моем стуле
|
| A young soldier whom we shall get to know better
| Молодой солдат, которого мы узнаем лучше
|
| I said, «Excuse me mister that’s my seat
| Я сказал: «Извините, мистер, это мое место
|
| I’d like to have it back sir if you please
| Я хотел бы получить его обратно, сэр, если вы не возражаете
|
| That girl’s a nurse and I’ve been awful sick»
| Эта девушка медсестра, и я ужасно болен»
|
| The man looked up at me and said, «Mox-nix»
| Мужчина посмотрел на меня и сказал: «Мокс-никс».
|
| Which means that he was not overly concerned with my health
| Это означает, что он не слишком беспокоился о моем здоровье
|
| Next thing I knew he had a switchblade knife
| Следующее, что я знаю, у него был нож с выкидным лезвием
|
| Oh Lord, I didn’t know that Fraulein was his wife
| О Господи, я не знал, что фрейлейн была его женой
|
| I took off through that Gasthaus like a fool
| Я рванул через этот Gasthaus, как дурак
|
| Behind me I heard the crashing stools
| Позади меня я услышал грохот табуреток
|
| As the police would say, he was in hot pursuit
| Как сказала бы полиция, он преследовал по горячим следам
|
| Well, the waitress yelled there’s MPs on the way
| Ну, официантка крикнула, что в пути есть депутаты
|
| That’s one more reason I didn’t want to stay
| Это еще одна причина, по которой я не хотел оставаться
|
| As I went out the window somethin' went switch
| Когда я вышел из окна, что-то переключилось
|
| And I giggled all the way home knowin' he missed
| И я всю дорогу хихикал, зная, что он промахнулся
|
| At the time it seemed like a laughing matter
| В то время это казалось смехотворным
|
| But next morning my coat was lyin' there on the bunk
| Но наутро мое пальто лежало там на нарах
|
| And when I saw that coat it made me jump
| И когда я увидел это пальто, я подпрыгнул
|
| That man had cut my coat right down the back
| Этот человек разрезал мое пальто прямо на спине
|
| A little bit more and they’d been playin' me taps
| Еще немного, и они уже играли со мной
|
| And knowin' the sad nature of that song I would decline it
| И зная грустный характер этой песни, я бы отказался от нее.
|
| Well, later on I heard that guy got stabbed
| Ну, позже я слышал, что этого парня ранили
|
| They sent him home and didn’t that make me glad
| Они отправили его домой, и разве это не обрадовало меня?
|
| On love and marriage I want to say one thing
| О любви и браке хочу сказать одно
|
| Oh lady, if you’re married wear that ring
| О, леди, если вы замужем, носите это кольцо
|
| And the army has a new policy if you can’t move it, paint it
| А у армии новый полис, если не можешь сдвинуть, покрась
|
| If it has a switchblade knife, salute it
| Если у него нож с выкидным лезвием, отдайте ему честь
|
| Not necessarily an incident one would want to write mother about
| Не обязательно тот случай, о котором хотелось бы написать маме.
|
| Germany being full of good soldiers and good people | Германия полна хороших солдат и хороших людей |