| When I was a child, my family would travel
| Когда я был ребенком, моя семья путешествовала
|
| To western Kentucky, where my parents were born
| В западный Кентукки, где родились мои родители
|
| And there’s a backward old town that’s often remembered
| И есть отсталый старый город, который часто вспоминают
|
| So many times that my memories are worn
| Так много раз, что мои воспоминания изнашиваются
|
| And daddy won’t you take me back to Mulenberg county
| И папа, ты не отвезешь меня обратно в округ Мюленберг
|
| Down by the Green River, where Paradise lay
| Вниз по Зеленой реке, где лежал рай
|
| Well I’m sorry my son, but you’re too late in askin'
| Что ж, извини, сын мой, но ты слишком поздно спрашиваешь
|
| Mr. Peabody’s coal train has hauled it away
| Угольный поезд мистера Пибоди увез его
|
| Well sometimes we’d float right down the Green River
| Ну, иногда мы плыли прямо по Грин-Ривер
|
| To an abandoned old prison down by Atry Hill
| В заброшенную старую тюрьму у холма Атри
|
| Where the air smelled like snakes and we’d shoot with our pistols
| Где воздух пах змеями и мы стреляли из пистолетов
|
| But empty pop bottles was all we would kill
| Но пустые бутылки из-под попсы - это все, что мы убивали
|
| Then the coal company came, with the world’s largest shovel
| Затем пришла угольная компания с самой большой в мире лопатой.
|
| And they tortured the timber and stripped all the land
| И они истязали лес и лишали всю землю
|
| Well they dug for their coal till the land was forsaken
| Ну, они копали свой уголь, пока земля не была оставлена
|
| Then they wrote it all down as the progress of man
| Затем они записали все это как прогресс человека
|
| When I die let my ashes float down the Green River
| Когда я умру, пусть мой прах плывет по Зеленой реке
|
| Let my soul roll on up to the Rochester dam
| Пусть моя душа катится к плотине Рочестера
|
| I’ll be halfway to Heaven with Paradise waitin'
| Я буду на полпути к Небесам с ожиданием Рая
|
| Just five miles away from wherever I am | Всего в пяти милях от того места, где я |