| (Рассказчики и я устраивали шоу в Меридиане, штат Миссисипи.
|
| И эти мои друзья подошли
|
| И принес мне эту настоящую старую книгу о Джоне Генри.
|
| И они сказали мне, если они позволят мне прочитать эту старую книгу, я, вероятно, напишу песню
|
| об этом
|
| И они сделали, и я сделал, и я назвал это "Подробнее о Джоне Генри")
|
| Во-первых, Джон Генри был чернокожим, он родился там, где никогда не бывает солнца.
|
| светить
|
| Он был шести футов ростом, он не знал своей силы
|
| Но он не размахивал молотом все время
|
| Конечно, он не знал, что у Джона Генри были женщины на уме
|
| Улицу переходила женщина по имени Бедняжка Сельма.
|
| Любил Джона Генри как настоящего человека
|
| Джон Генри бросил Бедняжку Сельму так же, как он бросил работу
|
| Он любил этот стингер-ри Джули Энн
|
| И что такое стингер-ри, это что-то еще, что вы понимаете
|
| В Ардженте был человек по имени Стакер Ли, маленький человек с большими 44
|
| Вы знаете, что он застрелил свою женщину и выстрелил в Бедняжку Сельму
|
| Но старый Стакер больше не будет стрелять
|
| Ему пришлось бросить это, Джон Генри положил его мертвым на пол
|
| Джон Генри бросил Стакера Ли в реку, а потом сказал, что у меня есть право так сказать
|
| Он разразился песней, написанной Слепым Леонардом.
|
| Он сказал Джули Энн, я пою свое слово
|
| Он сказал, что я люблю тебя, но мне не нравятся твои подлые манеры.
|
| Ну, Джон Генри пошел к женщине-колдуну, сказал, что это страдание - не способ жить
|
| Чья-то задняя дверь ползет по моей хорошенькой Джули Энн.
|
| Колдовская женщина сказала так, чтобы дать
|
| Она сказала, Джон Генри, она сказала, что так оно и есть.
|
| Что ж, Джон Генри отправился в ад, мужчина сказал, что глубоко в душе я мучаюсь
|
| Ну, этот адский разбойник молился о грехах Джона Генри
|
| И они говорят мне, что гром прокатился
|
| Сладкий Иисус, какое пугающее зрелище
|
| С того дня Джон Генри стал другим человеком, все, что он делал, это просто работал всю
|
| время
|
| Ну, он работал, пока мышцы его тела не отказали
|
| Затем он продолжал работать в своем уме
|
| Не делай этого, потому что мужчина не должен работать все время
|
| Джули Энн сказала, что Джон Генри я люблю тебя Бедняжка Сельма сказала, что Джон Генри ты мой человек
|
| Руби сказала, что я приготовлю тебе немного зелени и немного постного мяса.
|
| С кукурузным хлебом в четырехфутовой сковороде
|
| С кучей креклинов, но Джон Генри был другим человеком
|
| Ну, они допускают, что тяжелая работа убила Джона Генри, хм
|
| Я оставлю это на ваше усмотрение, хм
|
| Был ли он убит тяжелым трудом или его убили плохие женщины
|
| Будьте уверены, что это не происходит с вами
|
| Бросьте работу, когда рабочий день завершен
|
| Потому что мужчина не должен работать все время
|
| И разве это не так, как обстоят дела
|
| Стингер-ри - это что-то еще, что вы понимаете
|
| Бросьте работу, когда ваша дневная работа спаси вас Бог |