
Дата выпуска: 13.11.1995
Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release;
Язык песни: Английский
I Hope It Rains At My Funeral(оригинал) |
A man with forty acres plowed and planted |
Can’t send no fourteen year-old boy to no school |
The only thing I learned in the years I worked on my daddy’s farm was |
«Son, you better get them crops in when it turns cool» |
In the magazines, I saw the naked women |
I heard about the drinkin' and the bars |
If my daddy could’ve caught me, he’d a-killed me |
He said, «You might run, boy, but you ain’t gonna get far» |
I hit town or you might say that it hit me |
Next mornin' there were things I knew more about |
The woman who had taken me in said |
«Country boy, you’re all right» |
The same way I turned her on, she turned me out |
The first law I broke, right away they got me |
I helped them build the country roads for awhile |
They fed me two times a day and knocked me down about four |
For thirty days I didn’t even crack a smile |
I met a nice girl and she said I was her baby |
She let me go and would never tell me why |
I learned what it means to be somebody’s baby |
They let you lie in your bed by yourself and cry |
The miles were good but the mileage is turnin' my hair gray |
I’ve met some people that knew me and call me friend |
Ain’t no sense in wantin' my life to live over |
I’d find different ways to make those mistakes again |
So let me say this, I never tried to hurt anybody |
Though I guess there’s a few that I still couldn’t look in the eye |
If I’ve got one wish, I hope it rains at my funeral |
For once, I’d like to be the only one dry |
Надеюсь На Моих Похоронах Будет Дождь(перевод) |
Человек с сорока акрами вспахал и посадил |
Не могу отправить четырнадцатилетнего мальчика в школу |
Единственное, чему я научился за годы работы на папиной ферме, это |
«Сынок, тебе лучше собрать урожай, когда станет прохладно» |
В журналах я видел голых женщин |
Я слышал о выпивке и барах |
Если бы мой папа мог меня поймать, он бы меня убил |
Он сказал: «Ты можешь бежать, мальчик, но ты далеко не уйдешь» |
Я попал в город, или можно сказать, что он ударил меня. |
На следующее утро были вещи, о которых я знал больше |
Женщина, принявшая меня, сказала |
«Деревенский парень, ты в порядке» |
Так же, как я включил ее, она выгнала меня |
Первый закон, который я нарушил, сразу же меня поймали |
Некоторое время я помогал им строить проселочные дороги |
Кормили меня два раза в день и сбивали с ног около четырех |
Тридцать дней я даже не улыбался |
Я встретил милую девушку, и она сказала, что я ее ребенок |
Она отпустила меня и никогда не сказала мне, почему |
Я узнал, что значит быть чьим-то ребенком |
Они позволяют тебе лежать в постели в одиночестве и плакать |
Мили были хорошими, но пробег делает мои волосы седыми |
Я встретил некоторых людей, которые знали меня и называли меня другом |
Нет смысла хотеть, чтобы моя жизнь прожила |
Я бы нашел другие способы снова совершать эти ошибки |
Итак, позвольте мне сказать, что я никогда не пытался никого обидеть |
Хотя я думаю, что есть несколько, которым я все еще не мог смотреть в глаза |
Если у меня есть одно желание, я надеюсь, что на моих похоронах пойдет дождь |
На этот раз я хотел бы быть единственным сухим |
Название | Год |
---|---|
That's How I Got To Memphis | 1997 |
Old Dogs, Children and Watermelon Wine | 2020 |
New Moon Over Jamaica ft. Paul McCartney, Linda McCartney, June Carter | 2020 |
Kentucky, February 27, 1971 | 1970 |
Pisty | 1977 |
Ravishing Ruby | 2020 |
Hat Full of Feathers | 1977 |
Gimme Peace | 1977 |
The Grocery Truck | 1977 |
The Man Who Shot Himself | 1977 |
Son of Clayton Delaney | 1977 |
Mr Bojangles | 1977 |
Mabel You Have Been a Friend to Me | 1977 |
I Wish I Loved Somebody Else | 1977 |
What Have You Got to Lose | 1977 |
I Couldn't Live in Southern California | 1977 |
May the Force Be with You Always | 1977 |
No-One Feels My Hurt | 1977 |
I'm Not Ready Yet | 1977 |
Burning Bridges | 1977 |