| He was an old-time cowboy, don’t you understand
| Он был старым ковбоем, разве ты не понимаешь
|
| His eyes were sharp as razor blades
| Его глаза были острыми, как лезвия бритвы
|
| His face was leather tan
| Его лицо было кожаным загаром
|
| His toes were pointed inward from a-hangin' on a horse
| Его пальцы были направлены внутрь от висения на лошади
|
| He was an old philosopher, of course
| Он был старый философ, конечно
|
| He was so thin I swear you could have used him for a whip
| Он был таким худым, я клянусь, ты мог бы использовать его как хлыст
|
| He had to drink a beer to keep his britches on his hips
| Ему приходилось пить пиво, чтобы держать штаны на бедрах
|
| I knew I had to ask him about the mysteries of life
| Я знал, что должен расспросить его о тайнах жизни
|
| He spit between his boots and he replied,
| Он плюнул между сапогами и ответил:
|
| «Son, it’s faster horses, younger women, older whiskey, more money.»
| «Сынок, это более быстрые лошади, более молодые женщины, более старый виски, больше денег».
|
| He smiled and all his teeth were covered with tobacco stains
| Он улыбался, и все его зубы были покрыты табачными пятнами
|
| He said, «It don’t do men no good to pray for peace and rain.
| Он сказал: «Не стоит людям молиться о мире и дожде.
|
| Peace and rain is just a way to say prosperity,
| Мир и дождь - это просто способ сказать процветание,
|
| And buffalo chips is all it means to me.»
| А чипсы из буйволиного молока — это все, что для меня значит».
|
| I told him I was a poet, I was lookin' for the truth
| Я сказал ему, что я поэт, я ищу правду
|
| I do not care for horses, whiskey, women or the loot
| Мне плевать на лошадей, виски, женщин и награбленное
|
| I said I was a writer, my soul was all on fire
| Я сказал, что я писатель, моя душа вся в огне
|
| He looked at me an' he said, «You are a liar.»
| Он посмотрел на меня и сказал: «Ты лжец».
|
| «Son, it’s faster horses, younger women, older whiskey, more money.»
| «Сынок, это более быстрые лошади, более молодые женщины, более старый виски, больше денег».
|
| Well, I was disillusioned, if I say the least
| Ну, я был разочарован, если не сказать больше
|
| I grabbed him by the collar and I jerked him to his feet
| Я схватил его за воротник и рывком поднял на ноги
|
| There was something cold and shiny layin' by my head
| Что-то холодное и блестящее лежало у моей головы
|
| So I started to believe the things he said
| Поэтому я начал верить тому, что он сказал
|
| Well, my poet days are over and I’m back to being me
| Что ж, мои поэтические дни прошли, и я снова стал собой
|
| As I enjoy the peace and comfort of reality
| Когда я наслаждаюсь покоем и комфортом реальности
|
| If my boy ever asks me what it is that I have learned
| Если мой мальчик когда-нибудь спросит меня, чему я научился
|
| I think that I will readily affirm
| Я думаю, что я с готовностью подтвержу
|
| «Son, it’s faster horses, younger women, older whiskey, more money.
| «Сынок, это более быстрые лошади, более молодые женщины, более старый виски, больше денег.
|
| «(repeat as song fades) | «(повторять по мере стихания песни) |