| Bluegrass Festival In The Sky (оригинал) | Фестиваль Мятлика В Небе (перевод) |
|---|---|
| There’ll be Monroe Flatt Scruggs and the Stanleys | Будут Монро Флэтт Скраггс и Стэнли. |
| The Lonesome Pine Fiddlers and the whole McGranner’s Family | Одинокие сосновые скрипачи и вся семья МакГраннер |
| Molly and the Stonemans and Martin and Crow | Молли и Стоунмены и Мартин и Кроу |
| Dillard and Thompson and Smiley and Reno | Диллард и Томпсон, Смайли и Рено |
| (And we will sing) | (И мы будем петь) |
| In the sweet by and by at that Bluegrass Festival in the sky | В сладком мало-помалу на этом Фестивале мятлика в небе |
| There’ll be old Tige and Baker and Clements and Warren | Там будут старый Тайдж, и Бейкер, и Клементс, и Уоррен. |
| Richmond and Harold Carl Story and Dorrin | Ричмонд и Гарольд Карл Стори и Доррин |
| Acker McMagaha Wiseman and Gray | Акер МакМагаха Уайзман и Грей |
| The Osbornes Bill Clifton Sprung and Uncle Day | Осборны Билл Клифтон Спранг и дядя Дэй |
