
Дата выпуска: 30.03.1998
Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release;
Язык песни: Английский
Before Jessie Died(оригинал) |
She sat on the bar stool, she smoked and she drank |
Till the past became clear and the future went blank |
In the path she regains all her beauty and pride |
But that was before Jessie died |
Jessie, her husband was small, he was lean |
Drove a big yellow earth moving machine |
They had a new pick-up, the joy of their lives |
But that was before Jessie died |
She used to go shopping for pretty young clothes |
And her hair done Thursdays and her nails and her toes |
And on weekends they danced till the first morning light |
But that was before Jessie died |
On weekends they’d cook out and watch all the games |
Jessie knew all of the best players names |
The sunshine so bright it put tears in your eyes |
But that was before Jessie died |
When Jessie got sick he was thirty years old |
They said, «It ain’t nothing but a little light cold» |
And he worked till the pain wouldn’t ease or subside |
And that was before Jessie died |
Now she sits on the stool with a glass in her hand |
She smiles and she talks to a travelin' man |
And there was time she would turn down a ride |
But that was before Jessie died |
She sat on the bar stool, she smoked and she drank |
'Till the past became clear and the future went blank |
In the path she regains all her beauty and pride |
But that was before Jessie died |
До того Как Умерла Джесси(перевод) |
Она сидела на барном стуле, курила и пила |
Пока прошлое не стало ясным, а будущее стало пустым |
В пути она вновь обретает всю свою красоту и гордость |
Но это было до смерти Джесси. |
Джесси, ее муж был маленьким, он был худым |
Водил большую желтую землеройную машину |
У них был новый пикап, радость жизни |
Но это было до смерти Джесси. |
Раньше она ходила по магазинам за красивой молодой одеждой |
И ее прическа по четвергам, и ее ногти, и пальцы ног |
А по выходным танцевали до рассвета |
Но это было до смерти Джесси. |
По выходным они готовили и смотрели все игры |
Джесси знала имена всех лучших игроков |
Солнце такое яркое, что слезы наворачиваются на глаза |
Но это было до смерти Джесси. |
Когда Джесси заболел, ему было тридцать лет. |
Они сказали: «Это не что иное, как небольшая простуда». |
И он работал до тех пор, пока боль не ослабевала и не утихала |
И это было до смерти Джесси |
Теперь она сидит на табурете со стаканом в руке |
Она улыбается и разговаривает с путешествующим мужчиной |
И было время, когда она отказывалась от поездки |
Но это было до смерти Джесси. |
Она сидела на барном стуле, курила и пила |
«Пока прошлое не стало ясным, а будущее стало пустым |
В пути она вновь обретает всю свою красоту и гордость |
Но это было до смерти Джесси. |
Название | Год |
---|---|
That's How I Got To Memphis | 1997 |
Old Dogs, Children and Watermelon Wine | 2020 |
New Moon Over Jamaica ft. Paul McCartney, Linda McCartney, June Carter | 2020 |
Kentucky, February 27, 1971 | 1970 |
Pisty | 1977 |
Ravishing Ruby | 2020 |
Hat Full of Feathers | 1977 |
Gimme Peace | 1977 |
The Grocery Truck | 1977 |
The Man Who Shot Himself | 1977 |
Son of Clayton Delaney | 1977 |
Mr Bojangles | 1977 |
Mabel You Have Been a Friend to Me | 1977 |
I Wish I Loved Somebody Else | 1977 |
What Have You Got to Lose | 1977 |
I Couldn't Live in Southern California | 1977 |
May the Force Be with You Always | 1977 |
No-One Feels My Hurt | 1977 |
I'm Not Ready Yet | 1977 |
Burning Bridges | 1977 |