| Out on the freight line there’s an old hobo camp
| На грузовой линии есть старый лагерь бродяг
|
| Where a drunk man lay sleepin' in a ragged old tram
| Где пьяный мужчина спал в рваном старом трамвае
|
| And the lines on his face mark a life on the run
| И морщины на его лице говорят о жизни в бегах.
|
| Is he somebody’s husband, somebody’s son?
| Он чей-то муж, чей-то сын?
|
| Well every week the newspaper tells a story of rage
| Ну, каждую неделю газета рассказывает историю гнева
|
| Where the victims lay scattered across the front page
| Где жертвы лежали разбросанными по первой полосе
|
| And there’s always some loner, on a spree with a gun
| И всегда есть одиночка, загулявшая с ружьем
|
| Is he somebody’s husband, somebody’s son?
| Он чей-то муж, чей-то сын?
|
| From the death rows of prison to the soup kitchen door
| От камер смертников в тюрьме до двери столовой
|
| Each soul is an equal in the eyes of the Lord
| Каждая душа равна в глазах Господа
|
| Though hatred consumes them, once they were loved
| Хотя их поглощает ненависть, когда-то их любили
|
| They were somebody’s husband, somebody’s son
| Они были чьим-то мужем, чьим-то сыном
|
| So out on your journey down the highways of life
| Итак, отправляйтесь в путешествие по дорогам жизни
|
| Cherish your mother, crave the love of your wife
| Берегите свою мать, жаждите любви своей жены
|
| And forget not the outcast and the homeless were once
| И не забывайте, что изгои и бездомные были когда-то
|
| Somebody’s husband, somebody’s son
| Чей-то муж, чей-то сын
|
| From the death rows of prison to the soup kitchen door
| От камер смертников в тюрьме до двери столовой
|
| Each soul is an equal in the eyes of the Lord.
| Каждая душа равна в глазах Господа.
|
| Though hatred consumes them, once they were loved
| Хотя их поглощает ненависть, когда-то их любили
|
| They were somebody’s husband, somebody’s son
| Они были чьим-то мужем, чьим-то сыном
|
| They were somebody’s husband, somebody’s son
| Они были чьим-то мужем, чьим-то сыном
|
| They were somebody’s husband, somebody’s son | Они были чьим-то мужем, чьим-то сыном |