| Another morning, another motel bed
| Еще одно утро, еще одна кровать в мотеле
|
| Another city waiting up ahead
| Другой город ждет впереди
|
| Light another menthol to clear my mind
| Зажги еще один ментол, чтобы очистить мой разум.
|
| Of those memories I pretend to forget
| Из тех воспоминаний, которые я притворяюсь, что забыл
|
| 'cause I always want to live without regrets
| потому что я всегда хочу жить без сожалений
|
| But, yeah, I still think of her from time to time
| Но, да, я все еще думаю о ней время от времени
|
| And is she still living cross the Harlan County Line
| И она все еще живет за границей округа Харлан?
|
| When we met we were both living far from home
| Когда мы встретились, мы оба жили далеко от дома
|
| Tryin' to get by and tired of being alone
| Пытаюсь пройти и устал от одиночества
|
| And for a moment I thought she was mine
| И на мгновение я подумал, что она моя
|
| 'Cause she had a voice I just wanted to believe
| Потому что у нее был голос, я просто хотел верить
|
| She said her mother was full blood Cherokee
| Она сказала, что ее мать была полнокровным чероки.
|
| And her daddy was a union man down in the mines
| И ее папа был профсоюзным человеком в шахтах
|
| Fighting the good fight cross the Harlan County Line…
| Сражаясь в добром бою, пересечь границу округа Харлан…
|
| People can be Noble or people can be Cruel
| Люди могут быть благородными или жестокими
|
| They’ll make you president or they’ll make you a fool
| Они сделают тебя президентом или сделают тебя дураком
|
| But she always treated me nice and kind
| Но она всегда относилась ко мне хорошо и добро
|
| Until that day she left me on my own
| До того дня она оставила меня одну
|
| She said there was trouble she had to handle back home
| Она сказала, что у нее были проблемы, с которыми ей нужно было справиться дома.
|
| But she gave me a number and said, «Call anytime»
| Но она дала мне номер и сказала: «Звони в любое время»
|
| If I ever made it cross the Harlan County Line…
| Если мне когда-нибудь удастся пересечь границу округа Харлан…
|
| The years disappear out on the highway
| Годы исчезают на шоссе
|
| And I lost her number somewhere along the way
| И я потерял ее номер где-то по пути
|
| But I’ll say a little prayer that she’s doing fine
| Но я немного помолюсь, чтобы у нее все было хорошо
|
| Another morning, another motel bed
| Еще одно утро, еще одна кровать в мотеле
|
| Another city waiting up ahead
| Другой город ждет впереди
|
| And another small memory to leave behind
| И еще одно маленькое воспоминание, которое нужно оставить
|
| Somewhere cross the Harlan County Line | Где-нибудь пересечь линию округа Харлан |