Перевод текста песни Todeswunsch - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Todeswunsch - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Todeswunsch, исполнителя - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows. Песня из альбома Todeswunsch - Sous le soleil de Saturne, в жанре
Дата выпуска: 06.11.2008
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Английский

Todeswunsch

(оригинал)

Жажда смерти

(перевод на русский)
Chill is dripping silently — I am drowning in myself.Стужа безмолвно сочится — я тону в себе.
My hopes left me alone and barren,Мои надежды оставили меня в одиночестве и безысходности,
My grave the only loving place.Моя могила — единственное желаемое место.
I hate my own loathsome smell,Я ненавижу свой тошнотворный запах,
This stench of old-age and maledorous fear.Это зловоние застарелого и отвратительного страха.
How I hate each mortal cell rotting deep inside of me.Как же я ненавижу каждую смертную клетку, разлагающуюся глубоко внутри меня.
--
I cannot bear the sun, so I close my eyes,Я не выношу солнце и поэтому закрываю глаза.
It's the perfect day to end this wretched life!Этот день прекрасен, чтобы покончить с этой жалкой жизнью!
--
Give me the reason of life, so that I might laugh...Назови мне причину жить, чтобы я могла рассмеяться...
At least I'll try in bitterness...В любом случае, я попытаюсь сквозь горечь...
Stop the waiting, the cruel waiting for nothing.Останови ожидание, жестокое ожидание пустого.
All I want is to forget... finally in Sleep of Death.Все, что я хочу — забыться...наконец, в смертельном сне.
--
I could die just like a christian, I could fade, fade away in sleep,Я могла бы умереть как христианка, я могла бы угаснуть, исчезнуть во сне,
But I want to die for someone, for the one who waits for me.Но я хочу умереть за кого-то, за того, кто ждет меня.
I long to be a sacrifice for my lord, the Lord of the Darkest Side.Я жажду стать жертвой своего повелителя, повелителя темнейшей стороны.
Everyday is a perfect day, a perfect day for suicide!Каждый день великолепен, прекрасен для суицида!
--
I cannot bear the sun, so I close my eyes,Я не выношу солнце и поэтому закрываю глаза.
It's the perfect day to end this wretched life!Этот день прекрасен, чтобы покончить с этой жалкой жизнью!
Stop the waiting, the cruel waiting for nothing.Останови ожидание, жестокое ожидание пустого.
All I want is to forget... finally in Sleep of Death.Все, что я хочу — забыться...наконец, в смертельном сне.
--
Deliver me from the mindless crowd,Избавь меня от бессмысленной толпы,
When steps grow dumb behind my back.Когда безмолвные шаги нарастают за моей спиной.
Save me from their poisoned looks,Спаси меня от их убийственных взглядов,
Harassing like daggers through my neck.Пронзающих, словно кинжалы, мое горло.
--
Here, where it's like hell to existЗдесь, где существование, что житие в аду,
Only Death can bring salvation.Только смерть способна принести избавление.
Please, release me from my chainsПрошу, освободи меня от оков,
That crucify me to my eternal tribulation.Что распинают меня на моих бесконечных горестях.
--
Give me the reason of life, so that I might laugh...Назови мне причину жить, чтобы я могла рассмеяться...
At least I'll try in bitterness...В любом случае, я попытаюсь сквозь горечь...
Stop the waiting, the cruel waiting for nothing.Останови ожидание, жестокое ожидание пустого.
All I want is to forget... finally in Sleep of Death.Все, что я хочу — забыться...наконец, в смертельном сне.
--
Here, where even my image is spitting,Здесь, где даже мой образ оплевывают,
Where I have to hide my face.Где я должна прятать лицо,
Where the distress seems so endlessly,Где боль кажется такой бесконечной,
Here, in this god-forsaken place...Здесь, в этом Богом заброшенном месте...
In a former time, in a long forgotten placeВ былые времена в давно забытом месте,
When the masks and all the faces had been identical twins.Когда маски и лица были словно близнецы.
As our sanctuaries were locked to hypocritical lies,Наши убежища были заперты для бессовестной лжи,
Now befouled they all lay bare,Теперь же они покоятся запятнанные и униженные,
As "they" stalked in... so well disguised.Ведь "они" подкрались...в неузнаваемом обличии.
--
Suicide, sweet suicide,Суицид, милый суицид —
Deepest darkness veils my eyes.Величайшая тьма накрывает мои глаза.
Suicide, sweet suicide,Суицид, милый суицид —
Jet-black darkness clouds my mind.Черная, что смоль, мгла заволакивает мое сердце.
Suicide, sweet suicide,Суицид, милый суицид —
Deepest darkness in my heart.Глубочайшая тьма в мое сердце.
Suicide, sweetest suicide,Суицид, сладчайший суицид —
My unclean soul... I know no light.Моя нечистая душа...мне неведом свет.

Todeswunsch

(оригинал)
Chill is dripping silently,
I am drowning in myself.
My hope has left me alone and barren,
my grave — the only loving place.
I hate my own loathsome smell,
this stench and old-age and maledorous fear.
How I hate each mortal cell that is rottingly
existing deep inside of me…
I cannot bear the sun so I close me eyes,
it is the perfect day to end this wretched life.
Give me the reason to life so that I might laugh
at least I’ll try in bitterness…
Stop the waiting, the cruel waiting for nothing.
All I want is to forget, finally
in Sleep of Death…
I could die just like a christian.
I could fade away in sleep
but I want to die for someone,
for the one who waits for me.
I long to be a sacrifice for the Lord,
my Lord of the Darkest Side.
Everyday is a perfect day, a perfect day for suicide!!!
Deliver me from the mindless crowd
when steps grow dumb behind my back.
Save me from their poisoned locks
harassing like daggers through my neck…
Here, where it’s like hell to exist
only Death can bring salvation.
Please, release me from my chains that crucify me to my eternal tribulation.
Here, where even my own image is spitting,
where I have to hide my face.
Where the distress seems so endlessly,
in this god-forsaken place…
In a former time in a long forgotten place,
when the masks and the faces had been identical twins.
As our sanctuaries were locked to hypocritical lies
now befouled they lay bare as they stalked in so well gisguised…
Suicide, sweet suicide
deepest darkness veils my eyes…
Suicide, sweet suicide
jet-black darkness clouds my mind…
Suicide, sweet suicide
Deepest darkness in my heart…
Suicide, sweet suicide
my unclean soul, I know no light…

Желание смерти

(перевод)
Холод капает молча,
Я тону в себе.
Моя надежда оставила меня одного и бесплодного,
моя могила — единственное любящее место.
Я ненавижу свой отвратительный запах,
это зловоние, и старость, и злобный страх.
Как я ненавижу каждую смертную клетку, которая гниет
существующие глубоко внутри меня…
Я не выношу солнца, поэтому я закрываю глаза,
это идеальный день, чтобы положить конец этой жалкой жизни.
Дай мне смысл жизни, чтобы я мог смеяться
хоть с горечью попробую…
Хватит ждать, жестоко ждать ничего.
Все, что я хочу, это забыть, наконец
во сне смерти…
Я мог бы умереть, как христианин.
Я мог бы исчезнуть во сне
но я хочу умереть за кого-то,
для того, кто ждет меня.
Я жажду быть жертвой Господу,
мой Лорд Темной Стороны.
Каждый день - идеальный день, идеальный день для самоубийства!!!
Избавь меня от бессмысленной толпы
когда за моей спиной немеют шаги.
Спаси меня от их отравленных замков
вонзают мне в шею, как кинжалы...
Здесь, где это похоже на ад, чтобы существовать
только Смерть может принести спасение.
Пожалуйста, освободи меня от моих цепей, распинающих меня на мою вечную скорбь.
Здесь, где даже образ мой плюется,
где я должен спрятать свое лицо.
Где бедствие кажется таким бесконечным,
в этом богом забытом месте…
В прежнее время в давно забытом месте,
когда маски и лица были идентичными близнецами.
Поскольку наши святилища были заперты для лицемерной лжи
теперь оскверненные, они лежали обнаженными, когда они вошли так хорошо замаскированные ...
Самоубийство, сладкое самоубийство
глубочайшая тьма застилает глаза мои…
Самоубийство, сладкое самоубийство
угольно-черная тьма заволакивает мой разум…
Самоубийство, сладкое самоубийство
Глубочайшая тьма в моем сердце…
Самоубийство, сладкое самоубийство
нечистая душа моя, я не знаю света…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Mort d'Arthur 2008
In der Palästra 2008
Imhotep 2008
A Strange Thing To Say 2011
Hades »Pluton« 2008
The Urine Song 2011
Eldorado 2013
Some Men Are Like Chocolate 2008
The Boy Must Die 2019
Tales from the Inverted Womb 2015
The Conqueror Worm 2008
Penance & Pain 2008
Powder 2011
Day Of The Dead 2008
Minnesang 2008
Bitter Sweet 2008
A Little Bar Of Soap 2008
Backbone Practise 2008
It Is Safe to Sleep Alone 2011
Consider this: The True Meaning Of Love 2008

Тексты песен исполнителя: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows