| Your shit talk ain’t got
| Твоих дерьмовых разговоров нет
|
| A thing on what my old friends say.
| Дело в том, что говорят мои старые друзья.
|
| Hey I heard you got that message,
| Эй, я слышал, ты получил это сообщение,
|
| How they’d drop us a ten.
| Как они бросали нам десятку.
|
| But I don’t care much
| Но мне все равно
|
| About making new starts
| О новых начинаниях
|
| With old motherfuckers
| Со старыми ублюдками
|
| Who ain’t got no heart.
| У кого нет сердца.
|
| You can’t catch up,
| Ты не можешь догнать,
|
| And I can’t keep going,
| И я не могу продолжать,
|
| And I ain’t heard you do nothing
| И я не слышал, чтобы ты ничего не делал
|
| But bite your tail end.
| Но кусай свой хвост.
|
| Hey you remember that time
| Эй, ты помнишь то время
|
| When we split all that money,
| Когда мы разделим все эти деньги,
|
| And I shook your hand twice,
| И я дважды пожал тебе руку,
|
| And you wouldn’t look me in the eye?
| А ты бы не посмотрел мне в глаза?
|
| And I (na na na na na)
| И я (на на на на на)
|
| I’m not sure that I care to watch the end
| Я не уверен, что хочу смотреть конец
|
| And I (na na na na na)
| И я (на на на на на)
|
| I didn’t trust you from that moment of sin.
| Я не доверял тебе с того момента греха.
|
| You dig?
| Вы копаете?
|
| Yeah, this van’s got four wheels
| Да, у этого фургона четыре колеса
|
| But that engine don’t run right.
| Но этот двигатель работает неправильно.
|
| You can’t find pocket change
| Вы не можете найти мелочь
|
| Stuffed in the seat cushions.
| Набиты подушками сидений.
|
| Laid out in the back
| Разложен сзади
|
| You can’t hear things right,
| Вы не можете слышать вещи правильно,
|
| But in the front you wouldn’t believe
| Но спереди вы не поверите
|
| The things that they’re saying.
| То, что они говорят.
|
| Yeah, them stories they change
| Да, эти истории меняются
|
| And sometimes get quite int’resting
| И иногда становится довольно интересно отдыхать
|
| When tossed around so many times
| Когда бросали так много раз
|
| You can’t find an end.
| Вы не можете найти конец.
|
| They don’t even sound
| Они даже не звучат
|
| Like the days they were.
| Как в те дни, когда они были.
|
| The real memories? | Настоящие воспоминания? |
| Yeah,
| Ага,
|
| They’re fucking obscured.
| Они чертовски скрыты.
|
| And I (na na na na na)
| И я (на на на на на)
|
| I’m not sure that I can laugh at such sins
| Я не уверен, что смогу смеяться над такими грехами
|
| And I (na na na na na)
| И я (на на на на на)
|
| We keep some close for knowing such things
| Мы держим некоторых близко к знанию таких вещей
|
| D’you dig?
| Вы копаете?
|
| Yeah, I got to be honest.
| Да, я должен быть честным.
|
| I’m not sure that I ever liked you,
| Я не уверен, что ты мне когда-либо нравился,
|
| But I was good at pretending
| Но я умел притворяться
|
| If I pretend to pretend.
| Если я притворяюсь, что притворяюсь.
|
| You see if you can have freight trains or sparks
| Вы видите, можете ли вы иметь грузовые поезда или искры
|
| And the river gives plenty
| И река дает много
|
| And it only goes dry
| И это только сохнет
|
| When nothing goes in.
| Когда ничего не входит.
|
| You ever think about that before
| Вы когда-нибудь думали об этом раньше
|
| All nail biting at night,
| Все грызут ногти ночью,
|
| Scratching for clarity,
| Почесывая для ясности,
|
| Reliving old times?
| Оживление старых времен?
|
| Hey man, nothing is nothing
| Эй, чувак, ничего ничего
|
| Too much thought means more.
| Слишком много мыслей означает больше.
|
| Constant traffic jams
| Постоянные пробки
|
| Of nothing at home.
| Из ничего дома.
|
| And I (na na na na na)
| И я (на на на на на)
|
| I’m not sure that I care to watch the end
| Я не уверен, что хочу смотреть конец
|
| And I (na na na na na)
| И я (на на на на на)
|
| I didn’t trust you from the beginning sin
| Я не доверял тебе с самого начала грех
|
| You dig? | Вы копаете? |