| to what end do we proceed so boldly
| к чему мы так смело идем
|
| if all we are is chemical reactions
| если все, что мы есть, это химические реакции
|
| and what world have you
| а какой у тебя мир
|
| deftly sold me if you reduce me if I have no soul to touch
| ловко продал меня, если ты сведешь меня, если у меня нет души, чтобы коснуться
|
| no heart to love
| нет сердца любить
|
| no evil to rise up above
| нет зла, чтобы подняться выше
|
| no angels and no ghosts
| нет ангелов и нет призраков
|
| no real victories to toast
| нет реальных побед, чтобы тост
|
| if you believe that this is true
| если вы считаете, что это правда
|
| then I must ask
| тогда я должен спросить
|
| to what end do you proceed
| к чему ты идешь
|
| NO FIRE IN OUR EYES
| НЕТ ОГНЯ В НАШИХ ГЛАЗАХ
|
| NO STEEL IN OUR HEARTS
| НЕТ СТАЛИ В НАШИХ СЕРДЦАХ
|
| NO MAGIC IN OUR SONGS
| В НАШИХ ПЕСНАХ НЕТ ВОЛШЕБСТВА
|
| ARE WE JUST EMPTY VESSELS
| МЫ ПРОСТО ПУСТЫЕ СОСУДЫ
|
| did I not feel your love
| я не чувствовал твоей любви
|
| did I not feel your hate
| я не чувствовал твоей ненависти
|
| and did my heart not beat
| и неужели мое сердце не билось
|
| and did my heart not break
| и не разбилось ли мое сердце
|
| and are these tears for naught
| и эти слезы напрасны
|
| and are these worlds in vain
| и эти миры напрасны
|
| if this is all we are then what
| если это все, что мы есть, то что
|
| HAVE WE TO GAIN
| МЫ ДОЛЖНЫ ПОЛУЧИТЬ
|
| What of all the art and books
| Что из всего искусства и книг
|
| music and poetry
| музыка и поэзия
|
| What of all our memories
| Что из всех наших воспоминаний
|
| What of OUR HOPES AND DREAMS
| НАШИ НАДЕЖДЫ И МЕЧТЫ
|
| They hold no value then
| Тогда они не имеют значения
|
| We hold no faith but greed
| У нас нет веры, кроме жадности
|
| So I must ask you
| Поэтому я должен спросить вас
|
| To what end do we proceed? | К какому концу мы идем? |