| I crewed on a fair golden ship that
| Я был на прекрасном золотом корабле, который
|
| Went down at the dawn of the world
| Спустился на заре мира
|
| We mutinied had sentenced our captain to die
| Мы взбунтовались, приговорили нашего капитана к смерти
|
| 'Fore our sails had barely unfurled
| «Прежде чем наши паруса едва развернулись
|
| We sank shortly after our riot
| Мы затонули вскоре после нашего бунта
|
| Wanton flames and our powder kegs met
| Бессмысленное пламя и наши пороховые бочки встретились
|
| While I swam for my life became voices aloft
| Пока я плыл за свою жизнь, стали голоса наверху
|
| Joyful, unearthly and dread
| Радостный, неземной и страшный
|
| Singing of a violent
| Пение насильственного
|
| Tireless mystery
| Неутомимая тайна
|
| That one would give his life
| Тот отдал бы свою жизнь
|
| To save his enemies
| Чтобы спасти своих врагов
|
| Too bone tired to keep my arms moving
| Слишком устал, чтобы держать руки в движении
|
| To swim or even grasp out to straws
| Плавать или даже хвататься за соломинку
|
| Undertow drew me down into its cold
| Подводное течение увлекло меня в свой холод
|
| And infinite, indigo jaws
| И бесконечные челюсти цвета индиго
|
| I was singing of a violent
| Я пел о жестоком
|
| Tireless mystery
| Неутомимая тайна
|
| That one would give his life
| Тот отдал бы свою жизнь
|
| To save his enemies
| Чтобы спасти своих врагов
|
| Thought I must be dead or dreaming
| Думал, что я должен быть мертв или сплю
|
| When my captain still battered, betrayed
| Когда мой капитан все еще избит, предан
|
| Pulled me up, laid me over the beam he clung to Breathed his last and sank under the waves
| Вытащил меня, положил на балку, за которую он цеплялся, вздохнул в последний раз и погрузился под волны
|
| Your body is a bridge
| Ваше тело – мост
|
| Across an endless sea
| Через бескрайнее море
|
| Your body is a bridge
| Ваше тело – мост
|
| Across an endless sea | Через бескрайнее море |