| I woke alone, in a mansion on a hill
| Я проснулся один, в особняке на холме
|
| Across the room, a red telephone
| В комнате красный телефон
|
| Mouth was dry, I felt I’d been asleep for years
| Во рту пересохло, мне казалось, что я спал много лет
|
| I turned and I discovered then the sum of all my fears
| Я повернулся и обнаружил тогда сумму всех своих страхов
|
| What have I become?
| Во что я превратился?
|
| Someone tell me that I’m dreaming
| Кто-нибудь, скажите мне, что я сплю
|
| What have I become?
| Во что я превратился?
|
| Someone wake me up
| Кто-нибудь, разбудите меня
|
| Through the glass, the clouds were dark and harbored rain
| Сквозь стекло облака были темны и таили в себе дождь
|
| The land below was grey and vast
| Земля внизу была серой и обширной
|
| And through the mist, I saw the fields were flush with graves
| И сквозь туман я увидел, что поля усеяны могилами
|
| And each headstone was etched with lies discrediting the brave
| И на каждом надгробии была выгравирована ложь, порочащая храбрых
|
| What have I become?
| Во что я превратился?
|
| Someone tell me that I’m dreaming
| Кто-нибудь, скажите мне, что я сплю
|
| What have I become?
| Во что я превратился?
|
| Someone wake me up
| Кто-нибудь, разбудите меня
|
| Son, imitate death’s true face
| Сын, подражай истинному лицу смерти
|
| For who and what and why’d they have to die?
| За кого, за что и почему они должны были умереть?
|
| Son, imitate death’s true face
| Сын, подражай истинному лицу смерти
|
| For who and what and why’d they have to die?
| За кого, за что и почему они должны были умереть?
|
| Why’d they have to die?
| Почему они должны были умереть?
|
| Someone wake me up! | Кто-нибудь, разбудите меня! |