| I know one day, all our scars will disappear, like the stars at dawn
| Я знаю, что однажды все наши шрамы исчезнут, как звезды на рассвете
|
| And all of our pain, will fade away when morning comes
| И вся наша боль исчезнет, когда наступит утро
|
| And on that day when we look backwards we will see, that everything is changed
| И в тот день, когда мы оглянемся назад, мы увидим, что все изменилось
|
| And all of our trials, will be as milestones on the way
| И все наши испытания будут вехами на пути
|
| And as long as we live, every scar is a bridge to someone’s broken heart
| И пока мы живы, каждый шрам - это мост к чьему-то разбитому сердцу
|
| And there’s no greater love, than that one shed his blood for his friends
| И нет большей любви, чем тот, кто пролил свою кровь за своих друзей
|
| On that day all of the scales will swing to set all the wrongs to right
| В тот день все весы качнутся, чтобы исправить все ошибки
|
| All our tears, and all of our fears will take to flight
| Все наши слезы и все наши страхи улетят
|
| But until then all of our scars will still remain, but we’ve learned that if
| Но до тех пор все наши шрамы все равно останутся, но мы узнали, что если
|
| we’ll
| хорошо
|
| Open the wounds and share them then soon they start to heal
| Откройте раны и поделитесь ими, и вскоре они начнут заживать
|
| (As long as we live, we are bridges to someone broken heart
| (Пока мы живы, мы мосты к чьему-то разбитому сердцу
|
| There’s no greater love, shed your blood for your friends)
| Нет большей любви, пролей кровь за друзей)
|
| We must see that every scar is a bridge, and as long as we live
| Мы должны видеть, что каждый шрам — это мост, и пока мы живем
|
| We must open up these wounds
| Мы должны открыть эти раны
|
| When some one stands in your shoes and will shed his own blood
| Когда кто-то встанет на твое место и прольет собственную кровь
|
| There’s no greater love. | Нет большей любви. |
| We must open up our wounds | Мы должны открыть наши раны |