| The shutter opens but never closes,
| Затвор открывается, но никогда не закрывается,
|
| I am waylaid, in light trails.
| Я застрял в легких тропах.
|
| Endless moments, overlaid and burned across a melee of scattered braille.
| Бесконечные мгновения, наложенные друг на друга и сожженные на фоне разбросанного шрифта Брайля.
|
| This image is a night-terror transforming,
| Этот образ — трансформирующийся ночной ужас,
|
| Without the hope of morning.
| Без надежды на утро.
|
| My nemesis, I feel it coming for me, and it means to destroy me.
| Мой заклятый враг, я чувствую, что это приближается ко мне, и это означает, что меня уничтожат.
|
| Why does this keep happening?
| Почему это продолжается?
|
| I try to close my eyes but I can’t blink,
| Я пытаюсь закрыть глаза, но не могу моргнуть,
|
| And the world keeps moving on, black and white blur into one.
| И мир продолжает двигаться вперед, черное и белое сливаются воедино.
|
| Hieroglyphic, indecipherable, opaque;
| Иероглифический, неразборчивый, непрозрачный;
|
| The meaning escapes me.
| Смысл ускользает от меня.
|
| Dry and lidless, are my eyes — asleep, awake — reading the slurred debris | Сухие и лишенные век глаза – спят, бодрствуют – читают невнятные обломки |