
Дата выпуска: 10.08.2009
Язык песни: Английский
All the World Is Mad(оригинал) | Весь мир сошел с ума(перевод на русский) |
We are saints made of plaster, our laughter is canned | Мы липовые святые, наш смех неискренен, |
We are demons that hide in the mirror | Мы — демоны, прячущиеся в зеркале. |
But the blood on our hands | Но кровь на наших руках |
Paints a picture exceedingly clear | Вырисовывает предельно чёткую картину. |
- | - |
We are brimming with cumbersome, murderous greed | Мы переполнены великой и убийственной жадностью |
And malevolence deep and profound. | И злобой, засевшей в нас. |
We do unspeakable deeds | Мы творим немыслимое, |
Does our wickedness know any bounds? | Знает ли наша порочность границы? |
- | - |
Something's gone terribly wrong | Что-то произошло |
With everyone | Со всеми. |
All the world is mad | Весь мир сошёл с ума, |
Darkness brings terrible things | Тьма несёт ужас. |
The sun is gone | Солнце зашло, |
What vanity! Our sad, wretched fires | Как ничтожен наш жалкий огонь! |
- | - |
We can't medicate man to perfection again | Мы не можем излечить человека от несовершенства, |
We can't legislate peace in our hearts | Мы не можем узаконить мир в наших сердцах. |
We can't educate sin from our souls | Мы не можем изгнать грех из наших душ, |
It's been there from the start | Он с нами с самого начала. |
- | - |
But the blind lead the blind into bottomless pits | Но слепой ведёт слепого в бесконечную пропасть, |
Still we smile and deny that we're cursed | Мы всё улыбаемся, отрицая, что мы прокляты. |
But of all our iniquities | Но из всего нашего зла, |
Ignorance may be the worst | Хуже всего — неведение. |
- | - |
Something's gone terribly wrong | Что-то произошло |
With everyone | Со всеми. |
All the world is mad | Весь мир сошёл с ума, |
Darkness brings terrible things | Тьма несёт ужас. |
The sun is gone | Солнце зашло, |
What vanity! Our sad, wretched fires | Как ничтожен наш жалкий огонь! |
- | - |
Oh little light we have! | Как же мало света! |
It only serves to show | Он лишь показывает |
The snares and seeds of wrath | Капканы и семена гнева, |
We have already sewn on every path | Оставленные нами повсюду. |
- | - |
Something's gone terribly wrong | Что-то произошло |
With everyone | Со всеми. |
All the world is mad | Весь мир сошёл с ума, |
Darkness brings terrible things | Тьма несёт ужас. |
The sun is gone | Солнце зашло, |
What vanity! Our sad wretched fires. | Как ничтожен наш жалкий огонь! |
All The World Is Mad(оригинал) |
We are saints made of plaster, our laughter is canned |
We are demons that hide in the mirror |
But the blood on our hands |
Paints a picture exceedingly clear |
We are brimming with cumbersome, murderous greed |
And malevolence deep and profound |
We do unspeakable deeds |
Does our wickedness know any bounds? |
Something’s gone terribly wrong |
With everyone |
All the world is mad |
Darkness brings terrible things |
The sun is gone |
What vanity! |
Our sad, wretched fires |
We can’t medicate man to perfection again |
We can’t legislate peace in our hearts |
We can’t educate sin from our souls |
It’s been there from the start |
But the blind lead the blind into bottomless pits |
Still we smile and deny that we’re cursed |
But of all our iniquities |
Ignorance may be the worst |
Oh little light we have! |
It only serves to show |
The snares and seeds of wrath |
We have already sewn on every path |
Весь Мир Сошел С Ума(перевод) |
Мы святые из гипса, наш смех консервирован |
Мы демоны, которые прячутся в зеркале |
Но кровь на наших руках |
Чрезвычайно четкая картина |
Мы полны громоздкой, убийственной жадности |
И злоба глубокая и глубокая |
Мы делаем невыразимые дела |
Разве наша злоба не знает границ? |
Что-то пошло не так |
С каждым |
Весь мир сошел с ума |
Тьма приносит ужасные вещи |
Солнце ушло |
Какое тщеславие! |
Наши печальные, жалкие огни |
Мы не можем снова довести человека до совершенства |
Мы не можем узаконить мир в наших сердцах |
Мы не можем воспитать грех в нашей душе |
Это было с самого начала |
Но слепые ведут слепых в бездонные ямы |
Тем не менее мы улыбаемся и отрицаем, что мы прокляты |
Но из всех наших беззаконий |
Невежество может быть худшим |
О, мало у нас света! |
Он служит только для показа |
Ловушки и семена гнева |
Мы уже прошили каждый путь |
Название | Год |
---|---|
Black Honey | 2016 |
The Window | 2016 |
Digging My Own Grave | 2008 |
Hurricane | 2016 |
Sea Change | 2017 |
Blood on the Sand | 2016 |
Digital Sea | 2007 |
The Artist In The Ambulance | 2002 |
The Long Defeat | 2016 |
Death from Above | 2016 |
All That's Left | 2002 |
Words in the Water | 2011 |
Wake Up | 2016 |
Stay with Me | 2016 |
Stare At The Sun | 2002 |
Whistleblower | 2016 |
Deadbolt | 2002 |
Of Dust and Nations | 2012 |
Seeing Red / Screaming at a Wall | 2009 |
Salt and Shadow | 2016 |