| I like it better when I’m alone
| Мне больше нравится, когда я один
|
| But not like this
| Но не так
|
| I like it when it’s a choice
| Мне нравится, когда есть выбор
|
| And not a prior commitment
| А не предварительное обязательство
|
| 'Cause all the time and the distance
| Потому что все время и расстояние
|
| Has got me feeling like a kid
| Я чувствую себя ребенком
|
| And I wanna take the next flight home
| И я хочу сесть на следующий рейс домой
|
| But I’ll be back for the summer
| Но я вернусь на лето
|
| Where my Momma moved all my things
| Куда моя мама перевезла все мои вещи
|
| To the room by the front door
| В комнату у входной двери
|
| 'Cause it was smaller and empty
| Потому что он был меньше и пуст
|
| I’ll be back for the summer
| Я вернусь летом
|
| New number and a couple other friends
| Новый номер и еще пара друзей
|
| That I don’t talk to anymore
| С которым я больше не разговариваю
|
| 'Cause the talk is smaller and empty
| Потому что разговор меньше и пустее
|
| And I’m feeling like I’m sleeping
| И я чувствую, что я сплю
|
| In the middle of the ocean
| Посреди океана
|
| It’s the closest I can be
| Это самое близкое, что я могу быть
|
| To you and them and me
| Тебе, им и мне
|
| 'Cause to be everywhere is nowhere
| Потому что быть везде негде
|
| And I’m caught there in-between
| И я застрял там между
|
| It’s the closest I can be simultaneously
| Это самое близкое, что я могу быть одновременно
|
| How many of us are in The Pacific?
| Сколько из нас живет в Тихом океане?
|
| How many lovers drowned in their ambition?
| Сколько влюбленных утонули в своих амбициях?
|
| 'Cause baby it felt like a minute
| Потому что, детка, это было похоже на минуту
|
| And I know change is slow
| И я знаю, что изменения происходят медленно
|
| But all my friends are different now
| Но все мои друзья теперь другие
|
| How long have I been gone?
| Как долго меня не было?
|
| I left you stateside
| Я оставил тебя в США
|
| Call you after midnight
| Позвонить вам после полуночи
|
| You can make me feel right (feel right)
| Вы можете заставить меня чувствовать себя хорошо (чувствовать себя хорошо)
|
| When the seas get rough
| Когда моря становятся грубыми
|
| We’ll dream of a timeline
| Мы будем мечтать о временной шкале
|
| When I got my money right
| Когда я получил свои деньги правильно
|
| And we don’t have to worry 'bout
| И нам не нужно беспокоиться о
|
| A long haul flight (alright)
| Дальний перелет (хорошо)
|
| When the times get tough
| Когда времена становятся трудными
|
| And I’m feeling like I’m sleeping
| И я чувствую, что я сплю
|
| In the middle of the ocean
| Посреди океана
|
| It’s the closest I can be
| Это самое близкое, что я могу быть
|
| To you and them and me
| Тебе, им и мне
|
| 'Cause to be everywhere is nowhere
| Потому что быть везде негде
|
| And I’m caught there in-between
| И я застрял там между
|
| It’s the closest I can be simultaneously
| Это самое близкое, что я могу быть одновременно
|
| (I'm homesick but I don’t know
| (Я тоскую по дому, но я не знаю
|
| I don’t know where home is)
| Я не знаю, где дом)
|
| How many of us are in The Pacific?
| Сколько из нас живет в Тихом океане?
|
| How many nights will I lie under a different sky
| Сколько ночей я буду лежать под другим небом
|
| Wishing you were under mine?
| Желая, чтобы ты был под моим?
|
| How many souls are lost to The Pacific?
| Сколько душ потеряно в Тихом океане?
|
| How many sleepless nights does it elicit?
| Сколько бессонных ночей это вызывает?
|
| I’m just trynna keep my head up, up above
| Я просто пытаюсь держать голову выше, выше
|
| Above The Pacific
| Над Тихим океаном
|
| (I'm homesick but I don’t know where home is) | (Я тоскую по дому, но я не знаю, где дом) |