| Payday, and I’m overdue
| День выплаты жалованья, и я просрочен
|
| Holding out, holding out for you
| Держась, держась за тебя
|
| We go climbing up the glass walls
| Мы карабкаемся по стеклянным стенам
|
| Pricey heights and free falls
| Дорогие высоты и свободное падение
|
| Some days it pays to jump at the queue
| Иногда стоит вскочить в очередь
|
| Found myself in bad company
| Оказался в плохой компании
|
| It still beats the monotony
| Это все еще лучше, чем монотонность
|
| I get lost in the irony
| Я теряюсь в иронии
|
| But it still beats the monotony
| Но это все еще лучше, чем монотонность
|
| Dysfunctional in every way
| Дисфункционален во всех отношениях
|
| We drive all night and sleep all day
| Мы едем всю ночь и спим весь день
|
| Caught up in the conflict
| Втянутый в конфликт
|
| Puts me on edge but I like the feeling
| Ставит меня на край, но мне нравится это чувство
|
| Deaf ears to everything I say
| Глухи ко всему, что я говорю
|
| Beginning to wonder why I stay
| Начинаю задаваться вопросом, почему я остаюсь
|
| Caught up in the conflict
| Втянутый в конфликт
|
| Puts me on edge but I like the feeling
| Ставит меня на край, но мне нравится это чувство
|
| Stale talk in bitten tongues
| Несвежий разговор на прикушенных языках
|
| We sit on mute and play along
| Мы сидим без звука и подыгрываем
|
| But there’s something about the silence
| Но есть что-то в тишине
|
| Can’t speak when we’re all breathless
| Не могу говорить, когда мы все задыхаемся
|
| The disconnect should feel wrong
| Отключение должно быть неправильным
|
| Mistake the mindless for bravery
| Примите бессмысленное за храбрость
|
| Climb and take in the scenery
| Поднимитесь и полюбуйтесь пейзажем
|
| I get lost in the irony, yeah
| Я теряюсь в иронии, да
|
| Overcrowded and lonely
| Переполненный и одинокий
|
| Dysfunctional in every way
| Дисфункционален во всех отношениях
|
| We drive all night and sleep all day
| Мы едем всю ночь и спим весь день
|
| Caught up in the conflict
| Втянутый в конфликт
|
| Puts me on edge but I like the feeling
| Ставит меня на край, но мне нравится это чувство
|
| Deaf ears to everything I say
| Глухи ко всему, что я говорю
|
| Beginning to wonder why I stay
| Начинаю задаваться вопросом, почему я остаюсь
|
| Caught up in the conflict
| Втянутый в конфликт
|
| Puts me on edge but I like the feeling
| Ставит меня на край, но мне нравится это чувство
|
| Am I a pain in your side? | Я боль в твоей стороне? |
| Oh
| Ой
|
| 'Cause you’re a pain in mine
| Потому что ты моя боль
|
| Oceans of car parks and street lights, and no one around
| Океаны парковок и уличных фонарей, и никого вокруг
|
| We don’t get along too well so we don’t make a sound
| Мы не очень хорошо ладим, поэтому не издаем ни звука
|
| Dysfunctional in every way
| Дисфункционален во всех отношениях
|
| We drive all night and sleep all day
| Мы едем всю ночь и спим весь день
|
| Caught up in the conflict
| Втянутый в конфликт
|
| Puts me on edge but I like the feeling
| Ставит меня на край, но мне нравится это чувство
|
| Deaf ears to everything I say
| Глухи ко всему, что я говорю
|
| Beginning to wonder why I stay
| Начинаю задаваться вопросом, почему я остаюсь
|
| Caught up in the conflict
| Втянутый в конфликт
|
| Puts me on edge but I like the feeling
| Ставит меня на край, но мне нравится это чувство
|
| Am I a pain in your side?
| Я боль в твоей стороне?
|
| (Puts me on edge but I like the feeling)
| (Выводит меня из себя, но мне нравится это чувство)
|
| Cause you’re a pain in mine
| Потому что ты моя боль
|
| (Puts me on edge but I like the feeling)
| (Выводит меня из себя, но мне нравится это чувство)
|
| Am I a pain in your side?
| Я боль в твоей стороне?
|
| (Puts me on edge but I like the feeling)
| (Выводит меня из себя, но мне нравится это чувство)
|
| Cause you’re a pain in mine
| Потому что ты моя боль
|
| (Puts me on edge but I like the feeling) | (Выводит меня из себя, но мне нравится это чувство) |