| I was your backbone | Я был тебе опорой, |
| You were a dead weight | А ты лишь оказалась лишней ношей, |
| You spoke a language | Ты говорила на языке, |
| I couldn't translate | Которого я не мог перевести, |
| I was your stronghold | Я был тебе крепостью, |
| That place you'd run to | Куда ты сбегала |
| Bask in your glory, reflections in the swimming pool | Греться в лучах славы и отражений в бассейне, |
| In spite of every tribute that I paid | Но, несмотря на все жертвы, |
| And every hour that I gave ya | Каждый час, который я подарил тебе, |
| Drain my mind and use it in place | Ты истощала мой разум, пользуясь им, как ступенькой, |
| To take another step up that ladder | Чтобы подняться ещё выше. |
| | |
| And even though I put you first | И хоть ты всегда была для меня единственной, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| Oh I've seen you at your worst | О, я видел тебя в самые грустные моменты, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| Oh and even though I put you first | О, и хоть ты была моей единственной, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| Oh I've see you at your worst | Я видел тебя в худшие минуты твоей жизни, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте. |
| | |
| I was your first aid | Я был твоей аптечкой, |
| Just like your next of kin | Самым близким человеком, |
| All of your problems | Все твои проблемы |
| That I inherited | Делил с тобой, |
| They made me heavy | Они отягощали меня, |
| I should have cared less | Мне не следовало ими заморачиваться, |
| You wouldn't notice but your self-obsessed | Ты бы и не заметила, но ты ведь так без ума от себя, |
| In spite of every mile that I walked | После стольких пройденных миль |
| And every lonely weekday evening | И стольких одиноких вечеров, |
| You found a way to keep me hanging on | Ты нашла способ внушить мне надежду и не сдаваться, |
| Even though you were so self-serving | Хотя во всех своих проявлениях ты была эгоистичной. |
| | |
| And even though I put you first | И хоть ты всегда была для меня единственной, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| Oh I've seen you at your worst | О, я видел тебя в самые грустные моменты, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| Oh and even though I put you first | О, и хоть ты была моей единственной, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| Oh I've see you at your worst | Я видел тебя в худшие минуты твоей жизни, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте. |
| | |
| Your worth is frail | Ты и гроша не стоишь, |
| I'd hate for it to break | Я ненавидел наше расставание, |
| Holding you together | Пытался удержать нас вместе, |
| It was my first mistake | Это было моей первой ошибкой. |
| Your worth is frail | Ты и гроша не стоишь, |
| I'd hate for it to break | Я ненавидел наше расставание, |
| Holding you together | Пытался удержать нас вместе, |
| Never again | Да ни за что больше. |
| | |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте. |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте. |
| | |
| Ohhh | Оууу... |
| | |
| And even though I put you first | О, и хоть ты была моей единственной, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| Oh I've seen you at your worst | Я видел тебя в худшие минуты твоей жизни, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте, |
| I'm always second to you | Для тебя я всегда был на втором месте. |