| The honeymoon, it faded with the heat
| Медовый месяц, он исчез с жарой
|
| And I’m holding you but my grip is weak
| И я держу тебя, но моя хватка слаба
|
| Just a residue of what we used to be
| Просто остаток того, чем мы были раньше
|
| The honeymoon, it faded with the heat
| Медовый месяц, он исчез с жарой
|
| We were staying up, staying out late
| Мы не ложились спать, гуляли допоздна
|
| Climbing up onto the roof
| Поднимаемся на крышу
|
| There was something
| Было что-то
|
| That I couldn’t shake
| Что я не мог поколебать
|
| And I know you were feeling it too
| И я знаю, что ты тоже это чувствовал
|
| Now we’re facing the facing way
| Теперь мы стоим лицом к лицу
|
| Stuck to your side of the room
| Застрял на вашей стороне комнаты
|
| Stare at the tv, and nobody’s talking
| Смотри в телевизор, и никто не говорит
|
| Now we are out of the honeymoon
| Теперь у нас закончился медовый месяц
|
| We don’t touch like we used to
| Мы не прикасаемся, как раньше
|
| The nights feel longer than the days do
| Ночи кажутся длиннее, чем дни.
|
| We gotta get out of Hollywood
| Мы должны выбраться из Голливуда
|
| Oh Baby we never were bulletproof
| О, детка, мы никогда не были пуленепробиваемыми
|
| The cracks have been
| Трещины были
|
| Letting the rain through
| Пропуская дождь
|
| Now we’re out the honeymoon
| Теперь у нас медовый месяц
|
| Now we’re out the honeymoon
| Теперь у нас медовый месяц
|
| Now we’re out the honeymoon
| Теперь у нас медовый месяц
|
| The honeymoon, it faded like a picture in the sun
| Медовый месяц, он исчез, как картина на солнце
|
| And I’m forgetting who I used to be when I was all on my own
| И я забываю, кем я был, когда я был один
|
| How quick I am to forfeit
| Как быстро я теряю
|
| How fickle I’d be to leave
| Как непостоянна я была бы, чтобы уйти
|
| When you were like a precious metal
| Когда ты был похож на драгоценный металл
|
| Wrapped around me, like a ring
| Обернутый вокруг меня, как кольцо
|
| We were staying up, staying out late
| Мы не ложились спать, гуляли допоздна
|
| Climbing up onto the roof
| Поднимаемся на крышу
|
| There was something
| Было что-то
|
| That I couldn’t shake
| Что я не мог поколебать
|
| And I know you were feeling it too
| И я знаю, что ты тоже это чувствовал
|
| Now we’re facing the facing way
| Теперь мы стоим лицом к лицу
|
| Stuck to your side of the room
| Застрял на вашей стороне комнаты
|
| Stare at the tv
| смотреть на телевизор
|
| Oh baby, I’m worried
| О, детка, я волнуюсь
|
| Now we’re out of the honeymoon
| Теперь у нас закончился медовый месяц
|
| We don’t touch like we used to
| Мы не прикасаемся, как раньше
|
| The nights feel longer than the days do
| Ночи кажутся длиннее, чем дни.
|
| We gotta get out of Hollywood
| Мы должны выбраться из Голливуда
|
| Oh Baby we never were bulletproof
| О, детка, мы никогда не были пуленепробиваемыми
|
| The cracks have been
| Трещины были
|
| Letting the rain through
| Пропуская дождь
|
| Now we’re out the honeymoon
| Теперь у нас медовый месяц
|
| Now we’re out the honeymoon
| Теперь у нас медовый месяц
|
| Now we’re out the
| Теперь мы вне
|
| We’re out of the honeymoon
| У нас закончился медовый месяц
|
| There’s a rose-tint in the rearview
| В заднем обзоре есть розовый оттенок
|
| And the memories feel like half-truths
| И воспоминания кажутся полуправдой
|
| We’re out of the honeymoon
| У нас закончился медовый месяц
|
| There’s a feeling when I see you
| Есть чувство, когда я вижу тебя
|
| And I know you see right through me too
| И я знаю, ты тоже видишь меня насквозь
|
| Now we’re out of the honeymoon
| Теперь у нас закончился медовый месяц
|
| We’re out of the honeymoon
| У нас закончился медовый месяц
|
| There’s a rose-tint in the rearview
| В заднем обзоре есть розовый оттенок
|
| And the memories feel like half-truths
| И воспоминания кажутся полуправдой
|
| Now we’re out of the honeymoon
| Теперь у нас закончился медовый месяц
|
| There’s a feeling when I see you
| Есть чувство, когда я вижу тебя
|
| And I know you see right through me too
| И я знаю, ты тоже видишь меня насквозь
|
| Now we’re out the | Теперь мы вне |