| «Take a left here, boy, take it slow
| «Поверни налево, мальчик, не торопись
|
| Don’t get distracted by that radio»
| Не отвлекайся на это радио»
|
| I just rolled my eyes and I said, «Daddy, I know
| Я просто закатил глаза и сказал: «Папа, я знаю
|
| I’m fifteen, I ain’t green like some ol' ten year old»
| Мне пятнадцать, я не зеленый, как какой-нибудь десятилетний»
|
| What I wouldn’t give to be sixteen, wild and free
| Чего бы я не отдал, чтобы быть шестнадцатилетним, диким и свободным
|
| Cruisin' up and down Main in my F-150
| Круиз вверх и вниз по Майну на моем F-150
|
| Roll the windows down, bass too loud from this burnt CD
| Опустите окна, слишком громкий бас от этого сгоревшего компакт-диска
|
| I’ll be right where I wanna be when I’m sixteen, sixteen, yeah
| Я буду там, где хочу быть, когда мне будет шестнадцать, шестнадцать, да
|
| Sixteen
| Шестнадцать
|
| Now that I can drive, finally feel alive, but I got this curfew
| Теперь, когда я могу водить машину, наконец-то чувствую себя живым, но у меня комендантский час
|
| Sneakin' in late, smelling like my girlfriend’s perfume
| Пробираюсь поздно, пахну духами моей подруги
|
| People talkin' 'bout college and knowledge and that’s alright
| Люди говорят о колледже и знаниях, и это нормально
|
| But all I’m thinkin' 'bout is an unsupervised Saturday night
| Но все, о чем я думаю, это субботняя ночь без присмотра
|
| What I wouldn’t give to be eighteen, wild and free
| Чего бы я не отдал, чтобы быть восемнадцатилетним, диким и свободным
|
| Buzzin' off a can of that Grizzly wintergreen
| Жужжание от банки гризли грушанки
|
| Lookin' old enough to pull off this fake ID
| Выглядишь достаточно взрослым, чтобы снять это поддельное удостоверение личности.
|
| I’ll be right where I wanna be when I’m eighteen, eighteen
| Я буду там, где хочу, когда мне будет восемнадцать, восемнадцать
|
| Eighteen, yeah
| Восемнадцать, да
|
| I’m old enough to smoke, I’m old enough to vote
| Я достаточно взрослый, чтобы курить, я достаточно взрослый, чтобы голосовать
|
| But they turn me away when I go to the Cotton-Eyed Joe
| Но они отвергают меня, когда я иду к Ватноглазому Джо
|
| They say the grass is always greener, and I believe that’s right
| Говорят, что трава всегда зеленее, и я считаю, что это правильно
|
| But my friends are off to Vegas, and they’re leavin' me behind
| Но мои друзья уезжают в Вегас, и они оставляют меня позади
|
| What I wouldn’t give to be twenty one, wild and free
| Чего бы я не отдал за двадцать один, дикий и свободный
|
| Open up a cold one and drink it legally
| Открой холодную и выпей на законных основаниях
|
| Chase a bunch of girls, go see the world, let my wild streak run
| Преследуй кучу девушек, иди посмотри мир, пусть моя дикая полоса бежит
|
| I’ll be right where I wanna be when I’m twenty one, twenty one
| Я буду там, где хочу быть, когда мне будет двадцать один, двадцать один
|
| Woah, when I’m twenty one
| Вау, когда мне двадцать один
|
| Yeah, when I’m twenty one, it’ll be alright
| Да, когда мне будет двадцать один, все будет хорошо
|
| Yeah, it’ll all be alright when I’m twenty one
| Да, все будет хорошо, когда мне будет двадцать один
|
| Now I’m twenty five, and I’m drinkin' wine with my wife at home
| Сейчас мне двадцать пять, и я пью вино с женой дома
|
| Got a couple dogs and a couple songs on the radio
| Есть пара собак и пара песен на радио
|
| And we sit around, and we laugh about how we used to be
| И мы сидим и смеемся над тем, какими мы были раньше
|
| When all we cared about was turning sixteen | Когда все, о чем мы заботились, было шестнадцать |