| Lights are down, but you’re shining like you always do | Гаснет свет, а ты сверкаешь — как светило сквозь мглу. |
| Every day, I’m reminded of the miracle of you | Каждый день мне вновь напоминает — ты чудо, что живёт в миру. |
| You’re too good for coincidence | Ты — не игра случайностей и чисел, |
| And too perfect for an accident | Смущающей случайностью мир не объяснить такой портрет. |
| And I’m not sure where Heaven is | Я не ведаю, где небес обитель, |
| But every night, I get a glimpse | Но каждую ночь мне открывается её призрачный свет. |
| And I know I’m blessed | Я знаю: мне ниспослано благословенье, |
| Watching you spin in that dress | Видеть, как ты вращаешься в своем летящем платье, |
| Making my heart beat out my chest | И сердце, что срывается из груди — как птица в охвате. |
| I can’t count the times I’ve heard | Я сбился со счёта, сколь часто я слышал — |
| People say I’m lucky, but lucky ain’t the word | Говорят — мне повезло: но разве слово «удача» вместит этот смысл? |
| Oh, I’m blessed | О, я благословлён. |
| And all I ain’t got is my breath | И всё, что мне осталось — лишь дыханья зыбкий след. |
| You stole it the first time we meet | Ты вырвала его в миг первого свиданья. |
| You’re more than I deserve | Ты — больше, чем я заслужил на этом свете. |
| People say I’m lucky, but lucky ain’t the word | Говорят — мне везёт, но это слово — не об этом. |
| Oh, I’m | О, я — |
| I keep checking you for halos | Я ищу у тебя над челом сияние венца, |
| Swear you’re an angel in disguise | Клянусь — ты ангел, что скрылась в обличье земном. |
| You poke my mind from every angle, and I | Ты касаешься разума, словно искра с трёх сторон — |
| I can see Heaven in your eyes | Я вижу в глазах твоих небес отражённый дом. |
| You’re too good for coincidence | Ты — не дар мгновенной прихоти Судьбы, |
| And too perfect for an accident | И совершенство твоё не поддельно, не случаен твой лик. |
| And I’m not sure where Heaven is | Я не ведаю, где царит небесный свет, |
| But every night, I get a glimpse | Но каждую ночь я вижу его краткий миг. |
| And I know I’m blessed (Blessed) | И я знаю: мне ниспослано благословенье (Благословенье), |
| Watching you spin in that dress (Dress) | Видеть, как ты вращаешься в этом платье (Платье), |
| Making my heart beat out my chest | И сердце, что срывается из груди — как испуганный зверёк. |
| I can’t count the times I’ve heard | Я сбился со счёта, сколь часто я слышал — |
| People say I’m lucky, but lucky ain’t the word | Говорят, мне повезло, но это слово — пустой намёк. |
| Oh, I’m blessed (Blessed) | О, я благословлён (Благословлён), |
| And all I ain’t got is my breath (Breath) | И всё, что мне осталось — лишь дыханье (Дыханье), |
| You stole it the first time we met | Ты вырвала его в миг нашей первой встречи. |
| You’re more than I deserve | Ты — больше, чем я достоин в этой жизни. |
| People say I’m lucky, but lucky ain’t the word | Говорят, мне везёт, но не то это слово, что мне нужно. |
| Oh, I’m | О, я — |
| Baby, you’re the kind of girl that I’ve always prayed for | Дорогая, ты — та, о ком я молился сердцем долгие годы. |
| And I swear by my dying breath that I will be faithful | И клянусь последним вдохом: я буду верен навеки. |
| Oh, baby | О, милая. |
| 'Cause I’m on my knees (I'm on my knees) | Ведь я стою на коленях (на коленях), |
| Whoa, you make me believe | Ты заставляешь верить — чуду нет преграды. |
| Baby, I’m blessed (Blessed) | Дорогая, я благословлён (Благословлён), |
| Watching you spin in that dress (Dress) | Видеть, как ты вращаешься в этом платье (Платье), |
| Making my heart beat out my chest | И сердце вновь дрожит, готово к неведомому бегу. |
| I can’t count the times I’ve heard | Я сбился со счёта, сколь часто я слышал — |
| People say I’m lucky, but lucky ain’t the word | Говорят, мне везёт, но нет этому слову силы. |
| Oh, I’m blessed (Blessed) | О, я благословлён (Благословлён), |
| And all I ain’t got is my breath (Breath) | И всё, что мне осталось — лишь дыханье (Дыханье), |
| You stole it the first time we met | Ты вырвала его в миг нашей первой встречи. |
| You’re more than I deserve | Ты — больше, чем я достоин в этой жизни. |
| People say I’m lucky, but lucky ain’t the word | Говорят, мне везёт, но не то это слово, что мне нужно. |
| Oh, I’m blessed | О, я благословлён |