| Oh baby girl, last night
| О, девочка, прошлой ночью
|
| Hands down
| Руки вниз
|
| One of the best nights
| Одна из лучших ночей
|
| That I’ve had no doubt
| Что я не сомневался
|
| Between that bottle of wine
| Между этой бутылкой вина
|
| And that look in your eyes and the Marvin Gaye
| И этот взгляд в твоих глазах и Марвин Гэй
|
| Well then we danced in the dark under September stars
| Ну тогда мы танцевали в темноте под сентябрьскими звездами
|
| In the pouring rain
| Под проливным дождем
|
| And I know (and I know) that I can’t (that I can’t)
| И я знаю (и я знаю), что я не могу (что я не могу)
|
| Ever tell you know enough
| Вы когда-нибудь говорили, что знаете достаточно
|
| All I need (all I need) in this life (in this life)
| Все, что мне нужно (все, что мне нужно) в этой жизни (в этой жизни)
|
| Is your crazy love
| Твоя безумная любовь
|
| If I never get to see the Northern Lights
| Если я никогда не увижу северное сияние
|
| If I never get to see the Eiffel Tower at night
| Если я никогда не увижу Эйфелеву башню ночью
|
| Oh, if all I’ve got is your hand in my hand
| О, если бы все, что у меня есть, это твоя рука в моей руке
|
| Maybe I can die a happy man
| Может быть, я смогу умереть счастливым человеком
|
| Oh yeah I could, baby
| О да, я мог бы, детка
|
| Die a happy man, baby
| Умри счастливым человеком, детка
|
| Yeah
| Ага
|
| Oh baby that red dress
| О, детка, это красное платье
|
| Brings me to my knees
| Ставит меня на колени
|
| Oh but that black dress shawty
| О, но это черное платье, малышка
|
| Makes it hard to breath
| Затрудняет дыхание
|
| You’re a saint, you’re a goddess, the cutest, the hottest
| Ты святая, ты богиня, самая милая, самая горячая
|
| A masterpiece
| Шедевр
|
| It’s too good to be true, nothing better than you
| Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, ничего лучше тебя
|
| In my wildest dreams
| В моих самых смелых мечтах
|
| And I know (and I know) that I can’t (that I can’t)
| И я знаю (и я знаю), что я не могу (что я не могу)
|
| Ever tell you enough
| Когда-либо говорил вам достаточно
|
| All I need (all I need) in this life (in this life)
| Все, что мне нужно (все, что мне нужно) в этой жизни (в этой жизни)
|
| Is your crazy love
| Твоя безумная любовь
|
| If I never get to see the Northern Lights
| Если я никогда не увижу северное сияние
|
| If I never get to see the Eiffel Tower at night
| Если я никогда не увижу Эйфелеву башню ночью
|
| Oh, if all I’ve got is your hand in my hand
| О, если бы все, что у меня есть, это твоя рука в моей руке
|
| Maybe I can die a happy man
| Может быть, я смогу умереть счастливым человеком
|
| I don’t need no vacation
| Мне не нужен отпуск
|
| No fancy destination
| Нет необычного направления
|
| Baby you’re my great escape, yeah
| Детка, ты мой великий побег, да
|
| And we can stay at home
| И мы можем остаться дома
|
| Listen to the radio
| Слушать радио
|
| Or dance around the fireplace
| Или потанцуйте у камина
|
| If I never get to build my mansion in Georgia
| Если я никогда не построю свой особняк в Джорджии
|
| Drive a sports car up the coast to California
| Управляйте спортивным автомобилем вдоль побережья в Калифорнию.
|
| Oh, if all I’ve got is your hand in my hand
| О, если бы все, что у меня есть, это твоя рука в моей руке
|
| Maybe I can die a happy man
| Может быть, я смогу умереть счастливым человеком
|
| Oh, if all I’ve got is your hand in my hand
| О, если бы все, что у меня есть, это твоя рука в моей руке
|
| Maybe I can die a happy man
| Может быть, я смогу умереть счастливым человеком
|
| Oh yeah I could, baby
| О да, я мог бы, детка
|
| I’d die a happy man, baby
| Я бы умер счастливым человеком, детка
|
| Yeah
| Ага
|
| I could die, I could die a happy man
| Я мог бы умереть, я мог бы умереть счастливым человеком
|
| I’d die a happy man, baby
| Я бы умер счастливым человеком, детка
|
| Yeah | Ага |