Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Symphonie der Zerstörung, исполнителя - Thomas D. Песня из альбома Kennzeichen D, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 05.04.2012
Лейбл звукозаписи: One Artist
Язык песни: Немецкий
Symphonie der Zerstörung(оригинал) |
Wo die Liebe hinfällt, wo meine Liebe hinfällt, bleibt sie gerne liegen |
War immer schwierig sie da wieder weg zu kriegen |
Wär übertrieben zu behaupten, ich würd sie noch immer lieben |
Doch lieber möchte ich glauben, sie wär bei mir geblieben |
Doch ich hab sie verschenkt |
Verloren, verliehen und andern gegeben |
Und jetzt hängt sie irgendwo zwischen Intrigen und verflossenen Affären |
Und vorbei ist der Rausch nur noch Beziehungskrisen |
Nie allein aufgewacht nie wirklich aufgemacht |
Immer nur aufgefrischt und wieder aufgetischt |
Pausenlos ausgesaugt, andauernd ausgetauscht |
War nur der Pausenclown, jetzt ist er aus, der Traum |
Don’t wake me up, it’s over |
Screw you, my love, it’s over |
This symphony, so over |
What used to be, it’s over, my love |
In eine schwierige Beziehung wird nicht mehr investiert |
Was ist geblieben von ner Liebe, die nicht mehr interessiert |
Es ist wie immer nicht bequemer, alles, was dich bedrängt |
Auch zu verdrängen zu vergraben, bis du nicht mehr dran denkst |
Hast angefangen, mit nem andern dein Verlangen zu stillen |
Und die Vergangenheit so langsam aber sicher zu killen |
Und wenn am Ende so wie immer kein Versprechen mehr gilt |
Bleibt von der Liebe ein Bild, das an der Wand vergilbt |
Und all die falschen Erwartungen und der ganze Mist |
Werden zum Panzer, der nur schwer zu brechen ist |
Der Krieg beginnt mit Sympathie und wandelt sich in Verehrung |
Und wird durch Wahn und Manie die Symphonie der Zerstörung |
Don’t wake me up, it’s over |
Screw you, my love, it’s over |
This symphony, so over |
What used to be, it’s over my love |
Reiß mein Herz raus, schalt den Schmerz aus |
Ein Teufelskreislauf. |
Am Ende scheiß drauf |
Don’t wake me up, it’s over |
Screw you, my love, it’s over |
This symphony, so over |
What used to be, it’s over my love |
Симфония разрушения(перевод) |
Где падает любовь, где падает моя любовь, она любит там лежать |
Всегда было трудно увести ее оттуда |
Сказать, что я все еще люблю ее, было бы преувеличением. |
Но я бы предпочел поверить, что она осталась со мной. |
Но я отдал их |
Потеряно, одолжено и передано другим |
И теперь она висит где-то между интригами и прошлыми делами |
И кончается опьянение только кризисами отношений |
Никогда не просыпался один, никогда по-настоящему не открывался |
Всегда только что освежили и снова подали |
Пылесосится без перерыва, постоянно заменяется |
Был просто клоуном во время перерыва, теперь все кончено, мечта |
Не буди меня, все кончено |
К черту тебя, любовь моя, все кончено |
Эта симфония так закончилась |
Что было раньше, все кончено, моя любовь |
Больше никаких инвестиций в трудные отношения |
Что осталось от любви, которая больше не представляет интереса |
Как всегда не удобнее, все что мешает |
Также подавлять хоронить, пока не перестанешь думать об этом |
Вы начали удовлетворять свое желание с кем-то другим |
И медленно, но верно убивая прошлое |
И когда в итоге как всегда обещания уже не действительны |
То, что осталось от любви, - это изображение, которое исчезает желтым цветом на стене. |
И все ложные ожидания и все такое дерьмо |
Станьте танком, который сложно сломать |
Война начинается с симпатии и превращается в поклонение |
И через заблуждение и манию становится симфонией разрушения |
Не буди меня, все кончено |
К черту тебя, любовь моя, все кончено |
Эта симфония так закончилась |
Что было раньше, моя любовь закончилась |
Вырви мое сердце, выключи боль |
Замкнутый круг. |
В конце концов, черт возьми |
Не буди меня, все кончено |
К черту тебя, любовь моя, все кончено |
Эта симфония так закончилась |
Что было раньше, моя любовь закончилась |