Перевод текста песни Get on Board - Thomas D

Get on Board - Thomas D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get on Board , исполнителя -Thomas D
Песня из альбома Kennzeichen D
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.04.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиOne Artist
Get on Board (оригинал)Поднимайтесь на борт (перевод)
Hast Du Deine Sachen gepackt? Ты собрал вещи?
Dann geh’n wir kacken und zack. Тогда мы пойдем какать и Зак.
Und wenn Dir was noch nicht passt, И если вам все еще что-то не нравится,
dann wird es passend gemacht. тогда это будет сделано, чтобы соответствовать.
Denn eine Crew sowie Du, die vermasseln den Start. Потому что команда и ты запороли старт.
Dicken Schuh, nich’n Clou, nur Gehassel parat Большой ботинок, а не облако, только ненависть готова
An alle Kassen-Privaten: könnt Ihr Euch bitte mal setzen Всем частным лицам медицинского страхования: не могли бы вы присесть?
denn Ihr seid freiwillig auf den billigen Plätzen. потому что вы добровольно на дешевые места.
Ihr bezahlt dreistellig um dahinten zu sitzen Вы платите тройные цифры, чтобы сидеть сзади
doch Ihr seid jetzt fällig, um’n bisschen zu schwitzen но теперь ты должен немного попотеть
Denn ihr macht kein Sport, kein Move, kein Spiel Потому что ты не занимаешься ни спортом, ни движениями, ни играми.
und Ihr habt mein Wort: Ohne Schuh kein Ziel и даю слово: без обуви нет цели
Es ist nicht, weil Ihr glaubt, das Ihr nicht aufholt Это не потому, что вы думаете, что не догоняете
sondern weil Ihr einen braucht, der Euch hier rausholt но потому что тебе нужен кто-то, чтобы вытащить тебя отсюда
Hier ist der Captain, keiner stoppt mich Вот капитан, меня никто не останавливает
wenn ich die Maschine flott krieg, если я смогу запустить машину,
gibt es Pop Hits ausm Cockpit есть поп-хиты из кабины
bis der Kopf nickt wie bei Top Weed пока голова не кивает, как Top Weed
und dann sind wir topfit und schieben Optics, kost’nix. а то мы в отличной форме и пихаем оптику, это ничего не стоит.
Get on Board, steig mit ein. Поднимайтесь на борт, присоединяйтесь к нам.
Hier spricht der Käpt'n, ich bin hier, um dich zu retten. Это говорит капитан, я здесь, чтобы спасти вас.
Get on Board, sei dabei Поднимитесь на борт, будьте там
Die ganze Crew und ich warten nur auf dich Вся команда и я просто ждем тебя
Get on Board, steig mit ein Поднимайтесь на борт, присоединяйтесь к нам
Hier spricht der Käpt'n, ich bin hier, um dich zu retten. Это говорит капитан, я здесь, чтобы спасти вас.
Get on Board, sei dabei Поднимитесь на борт, будьте там
Es wird Zeit abzugeh’n, hier spricht der Kapitän Пора идти, это говорит капитан
Sind die Passagiere am Start, stehen entschieden Parat Когда пассажиры на старте, они точно готовы
sie zu bedienen wird hart, wir machen nen fliegenden Start работать будет сложно, мы на старте
Nun haben Du und die Crew eine neue Mission Теперь у вас и команды новая миссия
mach' den Schuh wieder zu, alle freuen sich schon. снова закрой башмачок, все уже ждут его с нетерпением.
Weil Treue sich lohnt geben wir hier nen Startschuß Поскольку лояльность того стоит, мы даем стартовый шанс здесь
und du kannst nicht starten wenn Du noch nachdenkst и вы не можете начать, пока вы все еще думаете
denn Du hast Chefkarten, wenn du drauf klarkommt потому что у тебя есть карты босса, если ты справишься
sind die Welt wartet nicht im Appartment мир не ждет в квартире
und der Geiz geizt dich weit auf der Welt и скупость жалит тебя далеко в мире
und alle Zeit ist Zeit.и все время есть время.
Ist Zeit nicht Geld? Разве время не деньги?
Alle die daran sparen, haben’s Nachsehen, Каждый, кто экономит на этом, оказывается в невыгодном положении
stehen nur wieder am Start und sehen uns abgehen Просто встань на старте снова и смотри, как мы уходим
Hier ist der Captain, keiner stoppt mich Вот капитан, меня никто не останавливает
wenn ich die Maschine flott krieg, если я смогу запустить машину,
gibt es Pop Hits ausm Cockpit есть поп-хиты из кабины
bis der Kopf nickt wie bei Top Weed пока голова не кивает, как Top Weed
und dann sind wir topfit und schieben Optics, kost’nix. а то мы в отличной форме и пихаем оптику, это ничего не стоит.
Get on Board, wir warten Поднимайтесь на борт, мы ждем
Die ganze Crew und ich warten nur auf dich Вся команда и я просто ждем тебя
Get on Board, wir starten Садитесь на борт, мы начинаем
Starten durch zu dir, sag ruhug du zu mir Начните с вас, скажите, что вы мне
Get on Board, get on board Садитесь на борт, садитесь на борт
Get on Board, steig mit ein. Поднимайтесь на борт, присоединяйтесь к нам.
Hier spricht der Käpt'n, ich bin hier, um dich zu retten. Это говорит капитан, я здесь, чтобы спасти вас.
Get on Board, sei dabei Поднимитесь на борт, будьте там
Die ganze Crew und ich warten nur auf dich Вся команда и я просто ждем тебя
Get on Board, steig mit ein Поднимайтесь на борт, присоединяйтесь к нам
Hier spricht der Käpt'n, ich bin hier, um dich zu retten. Это говорит капитан, я здесь, чтобы спасти вас.
Get on Board, sei dabei Поднимитесь на борт, будьте там
Es wird Zeit abzugeh’n, hier spricht der Kapitän Пора идти, это говорит капитан
Get on Board und seid dabei Поднимитесь на борт и будьте там
der Flug is frei, wir fliegen high полет свободен, мы летим высоко
wie’n Mockin Bird, ihr habt mein Wort как Пересмешник, даю тебе слово
just fuckin get on Board просто чертовски попасть на борт
Get on Board und seid dabei Поднимитесь на борт и будьте там
der Flug is frei, wir fliegen high полет свободен, мы летим высоко
wie’n Mockin Bird, ihr habt mein Wort как Пересмешник, даю тебе слово
just fuckin get on Board просто чертовски попасть на борт
Get on Board und seid dabei Поднимитесь на борт и будьте там
der Flug is frei, wir fliegen high полет свободен, мы летим высоко
wie’n Mockin Bird, ihr habt mein Wort как Пересмешник, даю тебе слово
just fuckin get on Board просто чертовски попасть на борт
Get on Board und seid dabei Поднимитесь на борт и будьте там
der Flug is frei, wir fliegen high полет свободен, мы летим высоко
wie’n Mockin Bird, ihr habt mein Wort как Пересмешник, даю тебе слово
just fuckin get on Board просто чертовски попасть на борт
Get on Board und seid dabei Поднимитесь на борт и будьте там
der Flug is frei, wir fliegen high полет свободен, мы летим высоко
wie’n Mockin Bird, ihr habt mein Wort как Пересмешник, даю тебе слово
just fuckin get on Board просто чертовски попасть на борт
Get on Board und seid dabei Поднимитесь на борт и будьте там
der Flug is frei, wir fliegen high полет свободен, мы летим высоко
wie’n Summer Breeze, now would you pleaseкак летний бриз, теперь не могли бы вы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: