Перевод текста песни Killesberg Baby - Thomas D

Killesberg Baby - Thomas D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Killesberg Baby , исполнителя -Thomas D
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.10.1997
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Killesberg Baby (оригинал)Убивает Ребенка (перевод)
Wow, was für ne nacht, ich glaub, ich hab sie überlebt Вау, какая ночь, кажется, я пережил ее.
Ich krieg die augen kaum auf, denn sie sind zu verklebt Я с трудом могу открыть глаза, потому что они слишком липкие
Doch was sich neben mir bewegt, das beweist mir, dass es wahr war Но то, что движется рядом со мной, доказывает мне, что это правда
Und wunderbar war, kaum dass mir klar war, dass es nicht nur ein traum war И это было прекрасно, как только я понял, что это был не просто сон
Lehn ich mich zurück я откидываюсь назад
Mach die augen nochmal zu und bin im glück Закрой глаза снова, и я счастлив
Es fing an in einer nacht, bei der am anfang alles schief lief Это началось однажды ночью, когда все пошло не так в начале
Als ich tief schlief bis um 2 Когда я крепко спал до 2
Und dabei hatt ich ne einladung zu nem empfang von leuten, die auf geld hocken И у меня было приглашение на прием от людей, которые разбираются в деньгах
Also zieh ich mir frische socken an Doch dann, als ich dort war, an dem ort war, war mir sofort klar Так что я надел свежие носки.Но потом, когда я был там, на месте, мне сразу было ясно
Du hättest liegenbleiben sollen alter, ehrlich wahr Ты должен был остаться внизу, чувак, честное слово
Nun war ich schon mal da, hab ich mich auch amüsiert Теперь, когда я был там, я хорошо провел время
Und über meinen kleinen auftritt hat sich mancher mockiert И некоторые люди издевались над моей маленькой внешностью
Ich weiß, ich leb mit den reichen nicht unter einem dach Я знаю, что не живу под одной крышей с богатыми
Die wohnen alle am berg, ich bin aus heslach Они все живут на горе, я из Хеслаха
Doch dann: andrang am gang Но тогда: спешить в проходе
Ich seh den gang entlang und fang ihren blick ein Я смотрю в проход и ловлю ее взгляд
Und wusste sofort, sie muss vom himmel geschickt sein И сразу понял, что она, должно быть, была послана с небес
Und wie in nem traum zoomt es mich durch den raum И, как во сне, мчит меня по комнате
Und als ich vor ihr steh И когда я стою перед ней
Sag ich: mädchen meiner träume, schön, dass ich dich wieder seh Я говорю: девушка моей мечты, приятно снова тебя видеть
Du weißt, dass ich nie wieder geh Ты знаешь, я никогда не уйду
Denn du machst mich schwach Потому что ты делаешь меня слабым
Killesberg baby — ich bin aus heslach Киллесберг, детка, я из Хеслаха
Wow, was für ne frau, ich fand sie so cool Вау, какая женщина, я думал, что она такая крутая
Doch zuerst bekam ich von ihr einen korb — stuhl Но сначала я получил от нее плетеное кресло
Ich setzte mich zu ihr hin, sagte ihr, wer ich bin Я сел с ней, сказал ей, кто я
Sie sagte: ist nicht schlimm, aus dir wird auch nochmal was Она сказала: это не плохо, ты снова станешь кем-то
Uhh — die frau kam krass Э-э, женщина сошла с ума
Sie macht nen dicken schuh, ich hielt den ball flach Она делает большую обувь, я держал мяч плоским
Killesberg baby — ich bin aus heslach Киллесберг, детка, я из Хеслаха
Ich konnte ihr nicht widerstehn я не мог устоять перед ней
Sie haut mich um und lässt mich wieder stehn Она нокаутирует меня и позволяет снова встать
Und wollte erst nicht mit mir gehn И не хотел идти со мной сначала
Sie sagt: von meinem zimmer aus kann ich die stadt sehn Она говорит: я вижу город из своей комнаты
Ich sag: ich kann mich schon an meiner straße satt sehn Я говорю: я уже насмотрелся на свою улицу
Denn ich krieg von meinen jungs backup Потому что у меня есть резервная копия от моих мальчиков
Und sie kriegt nen scheck ab und zu von ihrem dad И она время от времени получает чек от своего отца.
Der ist richtig fat он действительно толстый
Sie sagt: trotz dem ganzen geld ist mein leben trist Она говорит: несмотря на все деньги, моя жизнь грустна
Ich sag: komm mit mir, ich zeig dir, was leben ist Я говорю: пойдем со мной, я покажу тебе, что такое жизнь
Wir gehen zu mir und sie hält mich die ganze nacht wach Мы идем к моей, и она не дает мне спать всю ночь
Sie war mein killesberg baby — ich bin aus heslach Она была моей малышкой из Киллесберга — я из Хеслаха.
Killesberg baby — ich bin aus heslach Киллесберг, детка, я из Хеслаха
Sie kam vom dach der stadt und macht mich schwach Она пришла с крыши города и делает меня слабым
Ich gab ihr all die liebe, die ein hippiemann geben kann Я дал ей всю любовь, которую может дать мужчина-хиппи
Wir waren so nah am leben dran Мы были так близки к жизни
Nur leider fingen dann die nachbarn mit den eltern zu reden an Und ihr alter glaubt, dass er das mit mir regeln kann К сожалению, соседи потом заговорили с родителями и ее старик думает, что сможет со мной разобраться
Schwallt mich voll von den geschäften, die er macht Наполняет меня сделками, которые он делает
Sagt, er hätte es zu etwas gebracht Говорит, что он сделал это
Sieht mich an und lacht und fragt: du willst also meine tochter? Смотрит на меня, смеется и спрашивает: Так ты хочешь мою дочь?
Er sieht zu mir rüber, ich grins und sag: ich hab sie schon Он смотрит на меня, я улыбаюсь и говорю: у меня уже есть
Ich weiß, jetzt kocht er über Я знаю, что теперь он кипит
Der typ flippt aus und schreit mich an, was ich zu meinen hab Парень сходит с ума и кричит на меня, что я имею в виду
Ich hab ne monster vor der tür und hau mit deiner kleinen ab Die stadt gehört uns, die welt gehört uns У меня монстр перед дверью и я убегаю с твоей малышкой Город принадлежит нам, мир принадлежит нам
Wir leben in der gunst des augenblicks Мы живем в пользу момента
Und deine schecks taugen nix И ваши чеки ничего не стоят
Da wo ich sie hinbring, wo ich mit ihr bin Куда бы я ни брал ее, куда бы я ни брал ее
Also raus aus der tür auf die maschine und zum glück Так что выходите из двери на машину и, к счастью,
Hört sie die frage nicht mehr: wann kommt ihr zurück? Неужели она больше не слышит вопроса: когда ты вернешься?
Wir schlafen tage nicht mehr, die energie hält uns wach Мы не спим целыми днями, энергия не дает нам уснуть
Sie war mein killesberg baby — ich bin aus heslach Она была моей малышкой из Киллесберга — я из Хеслаха.
Killesberg baby — ich bin aus heslach Киллесберг, детка, я из Хеслаха
Sie kam vom dach der stadt und macht mich schwach Она пришла с крыши города и делает меня слабым
Ich war im 7. himmel, hatte liebe gefunden Я был на седьмом небе, нашел любовь
Raubte ihr den verstand und war verschwunden Прогнал ее разум и ушел
Dreh mit meinen jungs meine runden, denn wir wollten feiern gehn Поверни меня с моими мальчиками, потому что мы хотели пойти на вечеринку
Doch ihre eltern sagten ihr, ich will sie nie mehr wieder sehn Но ее родители сказали ей, что я больше никогда не хочу ее видеть.
Erzählen lügen, sie würde mir nicht genügen Врать мне было бы мало
Ich würd sie nur betrügen, wollte über sie verfügen Я бы только предал ее, хотел избавиться от нее
Ich brauch absolute freiheit über alles Мне нужна абсолютная свобода во всем
Doch das gefühl wird zur falle dieses falles Но чувство становится ловушкой этой осени
Sie stellt sich kühl, ich schnall es nicht mehr Она ведет себя круто, я больше не понимаю
Mach alles, mit mehr kann ich nicht dealen Делай все, я больше не могу
Umringt von so vielen schlechten beispielen В окружении так много плохих примеров
Doch der wind singt deinen namen, mein kind Но ветер поет твое имя, дитя мое.
Und er bringt mir die nachricht, dass wir nicht mehr zusammen sind И он приносит мне новость, что мы больше не вместе
Und ich such zerstreuung, geh dahin, wo’s laut ist И я ищу отвлечение, иди туда, где громко
Denn ich spür, dass in mir was mit uns beiden nicht verdaut ist Потому что я чувствую, что что-то во мне не переваривается с нами вдвоем
Doch auch mitten unter freunden wird es in mir still Но даже среди друзей во мне становится тихо
Ich denk an dich, öfter als ich will Я думаю о тебе чаще, чем хочу
Killesberg baby Киллесберг, детка
Killesberg baby Киллесберг, детка
Killesberg baby — ich bin aus heslach Киллесберг, детка, я из Хеслаха
Sie kam vom dach der stadt und macht mich schwachОна пришла с крыши города и делает меня слабым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: