| Pa liya pa la
| Палия па ла
|
| Pa liya pa la
| Палия па ла
|
| Pa liya pa pa pa pa pa, para do
| Pa liya pa pa pa pa, para do
|
| Paliyaliya, paliyaliya, paliyaliya
| Палиялия, палиялия, палиялия
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow, ride…
| Поездка к радуге, поездка ...
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow, ride…
| Поездка к радуге, поездка ...
|
| Ride the neon suns to the rainbow
| Поездка неоновых солнц к радуге
|
| And see the truths that they hold
| И увидеть истины, которые они держат
|
| Honesty shines such a light
| Честность сияет таким светом
|
| That the spirit can grow, ha!
| Чтобы дух мог расти, ха!
|
| And it will grow, love will glow so intensely
| И он будет расти, любовь будет пылать так сильно
|
| But be careful what you worship
| Но будьте осторожны, чему вы поклоняетесь
|
| It’s the root of your soul
| Это корень вашей души
|
| Why don’t you ride to the rainbow
| Почему бы тебе не поехать на радугу
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow, ride…
| Поездка к радуге, поездка ...
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow, ride…
| Поездка к радуге, поездка ...
|
| Oh, you’ll never find it chasing dreams
| О, вы никогда не найдете его в погоне за мечтами
|
| (Chasing dreams, chasing dreams, chasing dreams)
| (В погоне за мечтами, в погоне за мечтами, в погоне за мечтами)
|
| And you’ll never find it inventing meaningless schemes
| И вы никогда не найдете его в изобретении бессмысленных схем
|
| So won’t you be wise (won't you be wise)
| Итак, не будете ли вы мудры (не будете ли вы мудры)
|
| Drop your disguise (drop your disguise)
| Сбросьте свою маскировку (сбросьте свою маскировку)
|
| And ride the suns, the neon suns
| И кататься на солнцах, неоновых солнцах
|
| (Paliyaliya, paliyaliya, paliyaliya)
| (Палиалия, палиялия, палиялия)
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow, ride…
| Поездка к радуге, поездка ...
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow, ride…
| Поездка к радуге, поездка ...
|
| (Ride it to the rainbow, ride it to the rainbow)
| (Поезжайте на нем к радуге, поезжайте на нем к радуге)
|
| Ride to the rainbow, come on and ride
| Поездка на радугу, давай и катайся
|
| Everybody come on, come with me
| Все пойдем, пойдем со мной
|
| (Come on, come on, come on)
| (Давай, давай, давай)
|
| Come on and ride to the rainbow
| Давай и поезжай к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Everybody oughta (come on, come on, come on)
| Все должны (давай, давай, давай)
|
| Take the chance and ride
| Воспользуйтесь шансом и покатайтесь
|
| Come on, come on, come on, ride!
| Давай, давай, давай, катайся!
|
| Come on, come on, come on, ride!
| Давай, давай, давай, катайся!
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Come on everybody
| Давайте, все вместе
|
| Come on, come on and (come on, come on, come on, ride!)
| Давай, давай и (давай, давай, давай, катайся!)
|
| You got your ticket inside
| У тебя есть билет внутри
|
| Pick up your baggage
| Заберите свой багаж
|
| Come on, ride
| Давай, катайся
|
| It’s all right, hey (come on, come on, come on, ride!)
| Все в порядке, эй (давай, давай, давай, катайся!)
|
| Come on, come on, come on, ride!
| Давай, давай, давай, катайся!
|
| You got your ticket inside
| У тебя есть билет внутри
|
| Pick up your baggage and ride
| Возьмите свой багаж и поезжайте
|
| Ride, ride, ride, ride, ride
| Поездка, поездка, поездка, поездка, поездка
|
| Come on, come on, come on, ride!
| Давай, давай, давай, катайся!
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Everybody oughta (come on, come on, come on, ride!)
| Все должны (давай, давай, давай, катайся!)
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride… (come on, come on, come on, ride!)
| Ехать… (давай, давай, давай, едь!)
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride… (come on, come on, come on, ride!)
| Ехать… (давай, давай, давай, едь!)
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride, ride, ride, ride, ride (come on, come on, come on, ride!)
| Катайся, катайся, катайся, катайся, катайся (давай, давай, давай, катайся!)
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Ride to the rainbow
| Поездка к радуге
|
| Everybody oughta
| Все должны
|
| Everybody oughta (come on, come on, come on, ride!)
| Все должны (давай, давай, давай, катайся!)
|
| Ride, come on, ride
| Катайся, давай, катайся
|
| Come on, ride, come on, ride… | Давай, катайся, давай, катайся… |