| Nothing left to give, nothing left to give, baby
| Нечего отдавать, нечего отдавать, детка
|
| Nothing left to give, nothing left to give, baby
| Нечего отдавать, нечего отдавать, детка
|
| I gave you all of my love, baby
| Я отдал тебе всю свою любовь, детка
|
| Then you turned and you threw it aside
| Затем вы повернулись и бросили его в сторону
|
| And now you say you want me back, baby
| А теперь ты говоришь, что хочешь меня вернуть, детка.
|
| And that you’re gonna make things right
| И что ты все исправишь
|
| Well, you’re gonna have to need me, baby
| Ну, я тебе понадоблюсь, детка
|
| (Need me, need me)
| (Нужна мне, нужна мне)
|
| A lot more than you did before
| Гораздо больше, чем раньше
|
| 'Cause you left me so empty (left me so empty)
| Потому что ты оставил меня таким пустым (оставил меня таким пустым)
|
| I don’t know, I don’t really know for sure…
| Я не знаю, я точно не знаю…
|
| (I don’t, don’t really know)
| (Я не знаю, действительно не знаю)
|
| I’ve got nothing left to give, nothing left to give you, baby
| Мне нечего дать, нечего тебе дать, детка
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| I’ve got nothing left to give, nothing left to give right now
| Мне больше нечего дать, нечего дать прямо сейчас
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| 'Cause I’ve got nothing left to give ya (got nothing)
| Потому что мне нечего тебе дать (ничего не получил)
|
| Nothing left to give ya (got nothing)
| Ничего не осталось, чтобы дать тебе (ничего не получил)
|
| Anymore (anymore), anymore (anymore)
| Больше (больше), больше (больше)
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| I’ve got nothing
| у меня ничего нет
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| Anymore…
| Больше…
|
| Love… is not a thing that you
| Любовь... это не то, что вы
|
| Can turn off and turn it on
| Можно выключать и включать
|
| And you know I’ve given you everything
| И ты знаешь, что я дал тебе все
|
| (Everything, honey) everything, everything, honey
| (Все, дорогая) все, все, дорогая
|
| And still, you still did treat me wrong
| И тем не менее, ты все еще обращался со мной неправильно
|
| You drained me so dry from weeping (lying, lying)
| Ты так иссушила меня от слез (лжи, лжи)
|
| And why, I still don’t know
| И почему, я до сих пор не знаю
|
| There was too many lies (too many lies)
| Было слишком много лжи (слишком много лжи)
|
| There’s no tears left to cry (tears left to cry)
| Не осталось слез, чтобы плакать (слезы, чтобы плакать)
|
| Show me love, oh please, I won’t go… (baby, baby)
| Покажи мне любовь, о, пожалуйста, я не пойду... (детка, детка)
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| I’ve got nothing left to give to give you, baby
| Мне больше нечего дать тебе, детка
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| You’re gonna have to take me, as I am right now
| Тебе придется взять меня, как я сейчас
|
| Nothing left to give ya (got nothing)
| Ничего не осталось, чтобы дать тебе (ничего не получил)
|
| Nothing left to give ya (I got nothing)
| Ничего не осталось, чтобы дать тебе (у меня ничего нет)
|
| Anymore (anymore), anymore (anymore)
| Больше (больше), больше (больше)
|
| Anymore, oh baby…
| Больше, о, детка ...
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| Nothing left to give to you, baby, no (I got nothing)
| Ничего не осталось, чтобы дать тебе, детка, нет (у меня ничего нет)
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| Please accept me as I am right now (yeah, baby)
| Пожалуйста, прими меня таким, какой я есть прямо сейчас (да, детка)
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| I’ve got nothing left to give ya
| Мне нечего тебе дать
|
| Nothing left to give you, honey (I got nothing)
| Нечего тебе дать, дорогая (у меня ничего нет)
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| Please, say you’re gonna try just one more time, baby
| Пожалуйста, скажи, что ты попробуешь еще раз, детка
|
| (Yeah, baby)
| (Да, детка)
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby)
| (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка)
|
| Please, take me as I am this time, baby (I got nothing)
| Пожалуйста, возьми меня таким, какой я есть на этот раз, детка (у меня ничего нет)
|
| (Nothing left to give, nothing left to give, baby…) | (Нечего отдавать, нечего отдавать, детка…) |