Перевод текста песни By The Time I Get To Phoenix - Thelma Houston

By The Time I Get To Phoenix - Thelma Houston
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни By The Time I Get To Phoenix, исполнителя - Thelma Houston.
Дата выпуска: 13.08.2007
Язык песни: Английский

By The Time I Get To Phoenix

(оригинал)
You know, sometimes when you’re in love
Two people can grow apart
You find yourself waking up and wondering:
When did all that sweetness go?
When did we stop noticing each other
And smiling, and appreciating each other
At the end of every single day?
And even though your heart is filled with just as much love for them,
as the day you met
You find yourself feeling loneliness, whenever you’re together
Mmm, heh
And you begin to wonder: why am I still holding on?
And maybe, you’ve even asked your lover
Once, twice, three times even:
«Hey baby, what’s wrong?»
And he just looked back at you and said
«Oh, nothing wrong baby, I still love you»
But inside, you know something’s changed
And though you don’t want to admit it
Somewhere deep inside you know, it’s time to move on
It’s time to breathe again, time to get back to yourself
And start your life brand new
And you know it’s gonna hurt a while
But you know, you’ve already been sad far too long
And it’s, it’s time to spread those wings and fly
And then comes the day — a beautiful, sunny morning
When you wake up, and something inside you says:
«This is the day.»
Yeah…
Oh, whoo…
By the time I get to Phoenix he’ll be risin'
He’ll find the note I left hangin' on the door
And he’ll laugh when he reads the part that says I’m leavin'
'Cause I’ve left that man so many times before
And by the time I make Albuquerque he’ll be workin'
He’ll probably stop at lunch, just to give me a call
He’s gonna hear that phone, keep right on ringin', ringin' and ringin'
Off the wall, that’s all
By the time I make Oklahoma he’ll be sleepin'
He’s gonna turn softly, and I know, he’ll call my name out low
And he’s gonna cry, just to think, I’d really really really leave him
Oh, though time and time after time, I’ve tried to tell him so
But he just didn’t know I would really go
But I had to leave you, darlin'
I had to leave it
It hurt my very soul
Bye-bye, baby
I had to leave you, darlin'
It hurt so bad

К Тому Времени Как Я Доберусь До Финикса

(перевод)
Знаешь, иногда, когда ты влюблен
Два человека могут расстаться
Вы просыпаетесь и задаетесь вопросом:
Когда вся эта сладость пропала?
Когда мы перестали замечать друг друга
И улыбаться, и ценить друг друга
В конце каждого дня?
И хотя твое сердце наполнено такой же любовью к ним,
как день, когда вы встретились
Вы чувствуете одиночество, когда вы вместе
Ммм, хе
И вы начинаете задаваться вопросом: почему я все еще держусь?
И, может быть, вы даже спросили своего любовника
Раз, два, даже три:
«Эй, детка, что случилось?»
И он просто оглянулся на вас и сказал
«О, ничего плохого, детка, я все еще люблю тебя»
Но внутри ты знаешь, что что-то изменилось
И хотя вы не хотите признавать это
Где-то глубоко внутри ты знаешь, пора двигаться дальше
Пришло время снова дышать, время вернуться к себе
И начни свою жизнь с чистого листа
И ты знаешь, что это будет больно
Но знаешь, ты и так слишком долго грустил
И пора расправить крылья и лететь
И вот наступает день — прекрасное, солнечное утро
Когда ты просыпаешься, и что-то внутри тебя говорит:
«Настал день».
Ага…
О, ху…
К тому времени, когда я доберусь до Феникса, он встанет.
Он найдет записку, которую я оставил висеть на двери
И он будет смеяться, когда прочитает ту часть, где говорится, что я ухожу.
Потому что я столько раз бросал этого человека
И к тому времени, когда я сделаю Альбукерке, он уже будет работать.
Он, вероятно, остановится на обед, просто чтобы позвонить мне
Он услышит этот телефон, продолжай звонить, звонить и звонить
От стены, вот и все
К тому времени, как я доберусь до Оклахомы, он уже будет спать
Он тихо повернется, и я знаю, он тихо назовет мое имя
И он будет плакать, просто подумать, я бы действительно действительно оставил его
О, хотя время от времени я пытался сказать ему об этом
Но он просто не знал, что я действительно пойду
Но мне пришлось оставить тебя, дорогая
Я должен был оставить это
Это ранило мою душу
До свидания, детка
Я должен был оставить тебя, дорогая
Это так больно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Don't Leave Me This Way ft. Thelma Houston 2002
Nothing Left To Give 1971
Jumpin' Jack Flash 1997
Saturday Night, Sunday Morning 1997
I'm Just A Part Of Yesterday 1990
Piano Man 1990
And I Thought You Loved Me 1971
Blackberries 1971
I Ain't That Easy To Lose 1971
Stealin' In The Name Of The Lord 1990
There Is A God 1971
Do Something About It 1971
And I Never Did 1971
Black California 1971
What If 1971
I'm Letting Go 1971
There's No Such Thing As Love 1971
Pick Of The Week 1971
Your Eyes 1977
You Never Were My Friend 1981

Тексты песен исполнителя: Thelma Houston