Перевод текста песни Ain't That Peculiar - Thelma Houston

Ain't That Peculiar - Thelma Houston
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ain't That Peculiar , исполнителя -Thelma Houston
в жанреR&B
Дата выпуска:13.08.2007
Язык песни:Английский
Ain't That Peculiar (оригинал)Ain't That Peculiar (перевод)
Honey, you do me wrong Дорогая, ты делаешь меня неправильно
And I’m crazy 'bout you И я без ума от тебя
You stay away too long Вы держитесь подальше слишком долго
I can’t do without you, baby Я не могу без тебя, детка
Every chance you get Каждый шанс, который вы получаете
You seem to just hurt me more and more Кажется, ты делаешь мне больно все больше и больше
Each hurt makes my love stronger than before Каждая боль делает мою любовь сильнее, чем раньше
I know flowers can grow from rain Я знаю, что цветы могут расти от дождя
But how can love grow from pain? Но как из боли может вырасти любовь?
Ain’t that peculiar?Разве это не странно?
(ain't that peculiar?) (разве это не странно?)
A peculiarity (ain't that peculiar?) Своеобразие (разве не своеобразное?)
Oh, you tell me lies О, ты говоришь мне ложь
It should be obvious to me Мне должно быть очевидно
But I’m so much in love with you, baby Но я так сильно люблю тебя, детка
That I don’t wanna see Что я не хочу видеть
That the things you do and say То, что вы делаете и говорите
Are designed to make me blue Созданы, чтобы сделать меня синим
It’s a such a shame, my love makes Это такой позор, моя любовь делает
All your lies seem true Вся твоя ложь кажется правдой
But if the truth makes love last longer Но если правда заставляет любовь длиться дольше
Why do your lies make my love stronger? Почему твоя ложь делает мою любовь сильнее?
Ain’t that peculiar?Разве это не странно?
(ain't that peculiar?) (разве это не странно?)
A peculiarity (ain't that peculiar?) Своеобразие (разве не своеобразное?)
I’ve cried so much я так много плакала
I’m like a child that’s lost its toy Я как ребенок, потерявший игрушку
But maybe, you think these tears I cry Но, может быть, ты думаешь, что эти слезы я плачу
Are tears of joy Слезы радости
But a child can cry so much Но ребенок может так много плакать
'Til you do everything they say «Пока ты не сделаешь все, что они говорят
But I’m like a child Но я как ребенок
My tears don’t help me get my way (my way) Мои слезы не помогают мне добиться своего (своего пути)
I know love can last through years Я знаю, что любовь может длиться годами
But how can love last through tears? Но как любовь может продолжаться сквозь слезы?
Ain’t that peculiar?Разве это не странно?
(ain't that peculiar?) (разве это не странно?)
Peculiarity (ain't that peculiar?) Своеобразие (разве не своеобразное?)
Ain’t that peculiar?Разве это не странно?
(ain't that peculiar?) (разве это не странно?)
It’s peculiar as it can be (ain't that peculiar?) Это странно, как это может быть (разве это не странно?)
I said I don’t understand, baby (ain't that peculiar?) Я сказал, что не понимаю, детка (разве это не странно?)
How I let you walk all over me (ain't that peculiar?) Как я позволяю тебе ходить по мне (разве это не странно?)
Well, I want you to know one thing, baby (ain't that peculiar?) Ну, я хочу, чтобы ты знал одну вещь, детка (разве это не странно?)
I’m gonna find me somebody new (ain't that peculiar?) Я найду себе кого-нибудь нового (разве это не странно?)
And I might find them in Seattle, I might find them in New York (ain't that И я мог бы найти их в Сиэтле, я мог бы найти их в Нью-Йорке (не так ли?
peculiar?) своеобразный?)
He might be in Chicago, he might be in Long Beach, California Он может быть в Чикаго, он может быть в Лонг-Бич, Калифорния.
But I tell you one thing, I’m getting sick of you (ain't that peculiar?) Но одно тебе скажу, ты меня уже тошнишь (не странно ли это?)
You ain’t gon' keep on walking all over me Ты не будешь продолжать ходить по мне
Doing the things that you do, I know I’ve been too good to ya Делая то, что делаешь ты, я знаю, что был слишком добр к тебе
Oh yes I have, mmhm (ain't that peculiar?) О, да, у меня есть, ммм (разве это не странно?)
But oh… (ain't that peculiar?) Но о… (разве это не странно?)
There’s always somebody out there to take your place (ain't that peculiar?) Всегда есть кто-то, кто займет ваше место (разве это не странно?)
Uh-huh, he might be in Memphis, he might be in Mississippi Угу, он может быть в Мемфисе, он может быть в Миссисипи
He might be in New York City, oh love…Он может быть в Нью-Йорке, о любовь моя ...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: