Перевод текста песни Ain't That Peculiar - Thelma Houston

Ain't That Peculiar - Thelma Houston
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ain't That Peculiar, исполнителя - Thelma Houston.
Дата выпуска: 13.08.2007
Язык песни: Английский

Ain't That Peculiar

(оригинал)
Honey, you do me wrong
And I’m crazy 'bout you
You stay away too long
I can’t do without you, baby
Every chance you get
You seem to just hurt me more and more
Each hurt makes my love stronger than before
I know flowers can grow from rain
But how can love grow from pain?
Ain’t that peculiar?
(ain't that peculiar?)
A peculiarity (ain't that peculiar?)
Oh, you tell me lies
It should be obvious to me
But I’m so much in love with you, baby
That I don’t wanna see
That the things you do and say
Are designed to make me blue
It’s a such a shame, my love makes
All your lies seem true
But if the truth makes love last longer
Why do your lies make my love stronger?
Ain’t that peculiar?
(ain't that peculiar?)
A peculiarity (ain't that peculiar?)
I’ve cried so much
I’m like a child that’s lost its toy
But maybe, you think these tears I cry
Are tears of joy
But a child can cry so much
'Til you do everything they say
But I’m like a child
My tears don’t help me get my way (my way)
I know love can last through years
But how can love last through tears?
Ain’t that peculiar?
(ain't that peculiar?)
Peculiarity (ain't that peculiar?)
Ain’t that peculiar?
(ain't that peculiar?)
It’s peculiar as it can be (ain't that peculiar?)
I said I don’t understand, baby (ain't that peculiar?)
How I let you walk all over me (ain't that peculiar?)
Well, I want you to know one thing, baby (ain't that peculiar?)
I’m gonna find me somebody new (ain't that peculiar?)
And I might find them in Seattle, I might find them in New York (ain't that
peculiar?)
He might be in Chicago, he might be in Long Beach, California
But I tell you one thing, I’m getting sick of you (ain't that peculiar?)
You ain’t gon' keep on walking all over me
Doing the things that you do, I know I’ve been too good to ya
Oh yes I have, mmhm (ain't that peculiar?)
But oh… (ain't that peculiar?)
There’s always somebody out there to take your place (ain't that peculiar?)
Uh-huh, he might be in Memphis, he might be in Mississippi
He might be in New York City, oh love…
(перевод)
Дорогая, ты делаешь меня неправильно
И я без ума от тебя
Вы держитесь подальше слишком долго
Я не могу без тебя, детка
Каждый шанс, который вы получаете
Кажется, ты делаешь мне больно все больше и больше
Каждая боль делает мою любовь сильнее, чем раньше
Я знаю, что цветы могут расти от дождя
Но как из боли может вырасти любовь?
Разве это не странно?
(разве это не странно?)
Своеобразие (разве не своеобразное?)
О, ты говоришь мне ложь
Мне должно быть очевидно
Но я так сильно люблю тебя, детка
Что я не хочу видеть
То, что вы делаете и говорите
Созданы, чтобы сделать меня синим
Это такой позор, моя любовь делает
Вся твоя ложь кажется правдой
Но если правда заставляет любовь длиться дольше
Почему твоя ложь делает мою любовь сильнее?
Разве это не странно?
(разве это не странно?)
Своеобразие (разве не своеобразное?)
я так много плакала
Я как ребенок, потерявший игрушку
Но, может быть, ты думаешь, что эти слезы я плачу
Слезы радости
Но ребенок может так много плакать
«Пока ты не сделаешь все, что они говорят
Но я как ребенок
Мои слезы не помогают мне добиться своего (своего пути)
Я знаю, что любовь может длиться годами
Но как любовь может продолжаться сквозь слезы?
Разве это не странно?
(разве это не странно?)
Своеобразие (разве не своеобразное?)
Разве это не странно?
(разве это не странно?)
Это странно, как это может быть (разве это не странно?)
Я сказал, что не понимаю, детка (разве это не странно?)
Как я позволяю тебе ходить по мне (разве это не странно?)
Ну, я хочу, чтобы ты знал одну вещь, детка (разве это не странно?)
Я найду себе кого-нибудь нового (разве это не странно?)
И я мог бы найти их в Сиэтле, я мог бы найти их в Нью-Йорке (не так ли?
своеобразный?)
Он может быть в Чикаго, он может быть в Лонг-Бич, Калифорния.
Но одно тебе скажу, ты меня уже тошнишь (не странно ли это?)
Ты не будешь продолжать ходить по мне
Делая то, что делаешь ты, я знаю, что был слишком добр к тебе
О, да, у меня есть, ммм (разве это не странно?)
Но о… (разве это не странно?)
Всегда есть кто-то, кто займет ваше место (разве это не странно?)
Угу, он может быть в Мемфисе, он может быть в Миссисипи
Он может быть в Нью-Йорке, о любовь моя ...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Don't Leave Me This Way ft. Thelma Houston 2002
Nothing Left To Give 1971
Jumpin' Jack Flash 1997
Saturday Night, Sunday Morning 1997
I'm Just A Part Of Yesterday 1990
Piano Man 1990
And I Thought You Loved Me 1971
Blackberries 1971
I Ain't That Easy To Lose 1971
Stealin' In The Name Of The Lord 1990
There Is A God 1971
Do Something About It 1971
And I Never Did 1971
Black California 1971
What If 1971
I'm Letting Go 1971
There's No Such Thing As Love 1971
Pick Of The Week 1971
Your Eyes 1977
You Never Were My Friend 1981

Тексты песен исполнителя: Thelma Houston