| I was 18yrs old when I went down to Dublin
| Мне было 18 лет, когда я поехал в Дублин
|
| With a fistful of money and a cartload of dreams
| С пригоршней денег и полной тележкой мечты
|
| «Take your time"said me father
| «Не торопитесь», сказал мне отец
|
| Stop rushing like hell and remember all’s not what it seems to be
| Хватит нестись как в аду и помни, что все не то, чем кажется
|
| For there’s fellas would cut ye for the coat on yer back
| Потому что есть парни, которые порежут тебя за пальто на спине
|
| Or the watch that you got from your mother
| Или часы, которые вы получили от своей матери
|
| So take care me young bucko
| Так что позаботься обо мне, молодой бако
|
| And mind yourself well and will ya give this wee note to me brother
| И будь осторожен, и ты передашь мне эту маленькую записку, брат
|
| At the time Uncle Benjy was a policeman in Brooklyn
| В то время дядя Бенджи был полицейским в Бруклине.
|
| And me father the youngest, looked after the farm
| И мой отец, самый младший, присматривал за фермой
|
| When a phone-call from America said
| Когда телефонный звонок из Америки сказал
|
| 'Send the lad over'
| «Пришлите парня»
|
| And the oul' fella said 'Sure wouldn’t do any harm'
| И этот парень сказал: «Конечно, не причинит вреда»
|
| For I’ve spent me life working this dirty old ground
| Потому что я провел свою жизнь, работая на этой грязной старой земле
|
| For a few pints of porter and the smell of a pound
| За несколько пинт портера и запах фунта
|
| And sure maybe there’s something you’ll learn or you’ll see
| И, конечно, может быть, вы чему-то научитесь или увидите
|
| And you can bring it back home make it easy on me
| И ты можешь вернуть его домой, чтобы мне было легче.
|
| So I landed in Kennedy and a big yellow taxi
| Итак, я приземлился в Кеннеди и большом желтом такси
|
| Carried me and me bags through the streets and the rain
| Несут меня и мои сумки по улицам и под дождем
|
| Well me poor heart was thumpin' around with excitement
| Ну, мое бедное сердце колотилось от волнения
|
| And I hardly even heard what the driver was sayin'
| И я даже почти не слышал, что говорил водитель.
|
| We came in the Shore Parkway through the flatlands of Brooklyn
| Мы пришли на Шор-Паркуэй через равнины Бруклина.
|
| To me Uncle’s apartment on East 53rd
| Мне квартира дяди на Восточной 53-й
|
| I was feeling so happy I was humming a song
| Я был так счастлив, что напевал песню
|
| And I sang «You're as free as a bird»
| А я пел «Ты свободен, как птица»
|
| Well to shorten the story what I found out that day
| Ну, чтобы сократить историю, что я узнал в тот день
|
| Was that Benjy got shot down in an uptown foray
| Это Бенджи был сбит во время набега на окраину города
|
| And while I was flying my way to New York
| И пока я летел в Нью-Йорк
|
| Poor Benjy was lying in a cold city morgue.
| Бедный Бенджи лежал в холодном городском морге.
|
| Well I phoned up the old fella told him the news
| Ну, я позвонил старику, рассказал ему новости
|
| I could tell he could hardly stand up in his shoes and he wept as he told me
| Я мог сказать, что он едва мог стоять на своих ботинках, и он плакал, когда говорил мне
|
| 'Go ahead with the plans
| «Иди вперед с планами
|
| Never forget be a proud Irishman
| Никогда не забывайте быть гордым ирландцем
|
| So I went to Nellies beside Fordham road
| Так что я пошел к Нелли рядом с Фордхэм-роуд
|
| And I started to learn about lifting the load
| И я начал узнавать о подъеме груза
|
| But the heaviest thing that I carried that year
| Но самое тяжелое, что я носил в том году
|
| Was the bittersweet thought of my hometown so dear
| Была ли горько-сладкая мысль о моем родном городе такой дорогой
|
| I went home that December 'cause the oul' fella died,
| Я пошел домой в декабре, потому что этот парень умер,
|
| Had to borrow some money from Phil on the side
| Пришлось занять немного денег у Фила на стороне
|
| And all the bright flowers and brass couldn’t hide
| И все яркие цветы и медь не могли спрятаться
|
| The poor wasted face of my father
| Бедное истощенное лицо моего отца
|
| I sold up the oul' farmyard for what it was worth
| Я продал скотный двор за то, что он стоил
|
| And into my bag stuck a handful of earth
| И в мою сумку засунули горсть земли
|
| Then I caught me a train and I boarded a plane
| Потом я сел на поезд и сел в самолет
|
| And I found myself back in the US again
| И я снова оказался в США
|
| It’s been 22yrs since I’ve set foot in Dublin
| Прошло 22 года с тех пор, как я ступил в Дублин.
|
| Me kids know to use the correct knife and fork
| Мои дети умеют правильно пользоваться ножом и вилкой
|
| But I’ll never forget the green grass and the rivers
| Но я никогда не забуду зеленую траву и реки
|
| As I keep law and order on the streets of New York. | Как я поддерживаю закон и порядок на улицах Нью-Йорка. |