 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Streets of New York , исполнителя - The Wolfe Tones.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Streets of New York , исполнителя - The Wolfe Tones. Дата выпуска: 31.03.2003
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Streets of New York , исполнителя - The Wolfe Tones.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Streets of New York , исполнителя - The Wolfe Tones. | The Streets of New York(оригинал) | 
| I was 18yrs old when I went down to Dublin | 
| With a fistful of money and a cartload of dreams | 
| «Take your time"said me father | 
| Stop rushing like hell and remember all’s not what it seems to be | 
| For there’s fellas would cut ye for the coat on yer back | 
| Or the watch that you got from your mother | 
| So take care me young bucko | 
| And mind yourself well and will ya give this wee note to me brother | 
| At the time Uncle Benjy was a policeman in Brooklyn | 
| And me father the youngest, looked after the farm | 
| When a phone-call from America said | 
| 'Send the lad over' | 
| And the oul' fella said 'Sure wouldn’t do any harm' | 
| For I’ve spent me life working this dirty old ground | 
| For a few pints of porter and the smell of a pound | 
| And sure maybe there’s something you’ll learn or you’ll see | 
| And you can bring it back home make it easy on me | 
| So I landed in Kennedy and a big yellow taxi | 
| Carried me and me bags through the streets and the rain | 
| Well me poor heart was thumpin' around with excitement | 
| And I hardly even heard what the driver was sayin' | 
| We came in the Shore Parkway through the flatlands of Brooklyn | 
| To me Uncle’s apartment on East 53rd | 
| I was feeling so happy I was humming a song | 
| And I sang «You're as free as a bird» | 
| Well to shorten the story what I found out that day | 
| Was that Benjy got shot down in an uptown foray | 
| And while I was flying my way to New York | 
| Poor Benjy was lying in a cold city morgue. | 
| Well I phoned up the old fella told him the news | 
| I could tell he could hardly stand up in his shoes and he wept as he told me | 
| 'Go ahead with the plans | 
| Never forget be a proud Irishman | 
| So I went to Nellies beside Fordham road | 
| And I started to learn about lifting the load | 
| But the heaviest thing that I carried that year | 
| Was the bittersweet thought of my hometown so dear | 
| I went home that December 'cause the oul' fella died, | 
| Had to borrow some money from Phil on the side | 
| And all the bright flowers and brass couldn’t hide | 
| The poor wasted face of my father | 
| I sold up the oul' farmyard for what it was worth | 
| And into my bag stuck a handful of earth | 
| Then I caught me a train and I boarded a plane | 
| And I found myself back in the US again | 
| It’s been 22yrs since I’ve set foot in Dublin | 
| Me kids know to use the correct knife and fork | 
| But I’ll never forget the green grass and the rivers | 
| As I keep law and order on the streets of New York. | 
| Улицы Нью - Йорка(перевод) | 
| Мне было 18 лет, когда я поехал в Дублин | 
| С пригоршней денег и полной тележкой мечты | 
| «Не торопитесь», сказал мне отец | 
| Хватит нестись как в аду и помни, что все не то, чем кажется | 
| Потому что есть парни, которые порежут тебя за пальто на спине | 
| Или часы, которые вы получили от своей матери | 
| Так что позаботься обо мне, молодой бако | 
| И будь осторожен, и ты передашь мне эту маленькую записку, брат | 
| В то время дядя Бенджи был полицейским в Бруклине. | 
| И мой отец, самый младший, присматривал за фермой | 
| Когда телефонный звонок из Америки сказал | 
| «Пришлите парня» | 
| И этот парень сказал: «Конечно, не причинит вреда» | 
| Потому что я провел свою жизнь, работая на этой грязной старой земле | 
| За несколько пинт портера и запах фунта | 
| И, конечно, может быть, вы чему-то научитесь или увидите | 
| И ты можешь вернуть его домой, чтобы мне было легче. | 
| Итак, я приземлился в Кеннеди и большом желтом такси | 
| Несут меня и мои сумки по улицам и под дождем | 
| Ну, мое бедное сердце колотилось от волнения | 
| И я даже почти не слышал, что говорил водитель. | 
| Мы пришли на Шор-Паркуэй через равнины Бруклина. | 
| Мне квартира дяди на Восточной 53-й | 
| Я был так счастлив, что напевал песню | 
| А я пел «Ты свободен, как птица» | 
| Ну, чтобы сократить историю, что я узнал в тот день | 
| Это Бенджи был сбит во время набега на окраину города | 
| И пока я летел в Нью-Йорк | 
| Бедный Бенджи лежал в холодном городском морге. | 
| Ну, я позвонил старику, рассказал ему новости | 
| Я мог сказать, что он едва мог стоять на своих ботинках, и он плакал, когда говорил мне | 
| «Иди вперед с планами | 
| Никогда не забывайте быть гордым ирландцем | 
| Так что я пошел к Нелли рядом с Фордхэм-роуд | 
| И я начал узнавать о подъеме груза | 
| Но самое тяжелое, что я носил в том году | 
| Была ли горько-сладкая мысль о моем родном городе такой дорогой | 
| Я пошел домой в декабре, потому что этот парень умер, | 
| Пришлось занять немного денег у Фила на стороне | 
| И все яркие цветы и медь не могли спрятаться | 
| Бедное истощенное лицо моего отца | 
| Я продал скотный двор за то, что он стоил | 
| И в мою сумку засунули горсть земли | 
| Потом я сел на поезд и сел в самолет | 
| И я снова оказался в США | 
| Прошло 22 года с тех пор, как я ступил в Дублин. | 
| Мои дети умеют правильно пользоваться ножом и вилкой | 
| Но я никогда не забуду зеленую траву и реки | 
| Как я поддерживаю закон и порядок на улицах Нью-Йорка. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Come out Ye Black and Tans | 1990 | 
| Rifles of the I.R.A. | 1994 | 
| Go Home British Soldiers | 2014 | 
| The Wearing of the Green | 2013 | 
| Men Behind the Wire | 2013 | 
| Rifles of the IRA | 2013 | 
| Boys of the Old Brigade | 2014 | 
| The Fighting 69th | 2013 | 
| Foggy Dew | 2014 | 
| Skibereen | 1994 | 
| Irish Eyes | 2013 | 
| The Butchers Apron | 2013 | 
| We Shall Overcome | 2013 | 
| Streets of New York | 2013 | 
| Ta Na La | 2013 | 
| Admiral William Brown | 2013 | 
| The Orange and the Green | 2013 | 
| Flight of the Earls | 2013 | 
| Padraic Pearse | 2013 | 
| Let the People Sing | 2013 |