| Far across yonder blue lies a true fairy land
| Далеко за тем синим лежит настоящая волшебная страна
|
| With the sea rippling over the shingle and sand
| С морской рябью по гальке и песку
|
| Where the gay honeysuckle is luring the bee
| Где веселая жимолость манит пчелу
|
| And the green glens of Antrim are calling to me
| И зеленые долины Антрима зовут меня
|
| If only you knew how the lamp of the moon
| Если бы ты только знал, как лампа луны
|
| Turns a blue irish bay to a silver lagoon
| Превращает голубую ирландскую бухту в серебряную лагуну
|
| You’d imagine the picture of heaven it would be
| Вы можете себе представить картину неба, это было бы
|
| Where the green glens of Antrim are calling to me
| Где зеленые долины Антрима зовут меня
|
| Soon I hope to return to my own Cushendall
| Скоро я надеюсь вернуться в свой родной Кушендалл
|
| 'Tis the one place for me that can outshine them all
| Это единственное место для меня, которое может затмить их всех
|
| Sure I know ev’ry stone I recall every tree
| Конечно, я знаю каждый камень, я помню каждое дерево
|
| Where the green glens of Antrim are calling to me
| Где зеленые долины Антрима зовут меня
|
| I would halt at a cabin close down by the shore
| Я бы остановился в хижине рядом с берегом
|
| And I’d knock with my heart at that wee cabin door
| И я стучал сердцем в эту маленькую дверь каюты
|
| While the sun showered gold in the lap of the sea
| Пока солнце осыпало золотом на дне моря
|
| And the green glens of Antrim were smiling at me
| И зеленые долины Антрима улыбались мне
|
| If only you knew how the lamp of the moon
| Если бы ты только знал, как лампа луны
|
| Turns a blue irish bay to a silver lagoon
| Превращает голубую ирландскую бухту в серебряную лагуну
|
| You’d imagine the picture of heaven it would be
| Вы можете себе представить картину неба, это было бы
|
| Where the green glens of Antrim are calling to me
| Где зеленые долины Антрима зовут меня
|
| Now, I’d be where the people are simple and kind
| Теперь я был бы там, где люди простые и добрые
|
| And there’s one there for me who’s been on my mind
| И есть один для меня, который был у меня на уме
|
| And I’d pray that the world would in peace let me be
| И я бы молился, чтобы мир был в мире, позволь мне быть
|
| Where the green glens of antrim are heaven to me
| Где зеленые долины антрима для меня рай
|
| If only you knew how the lamp of the moon
| Если бы ты только знал, как лампа луны
|
| Turns a blue irish bay to a silver lagoon
| Превращает голубую ирландскую бухту в серебряную лагуну
|
| You’d imagine the picture of heaven it would be
| Вы можете себе представить картину неба, это было бы
|
| Where the green glens of Antrim are calling to me | Где зеленые долины Антрима зовут меня |