| На земле Египта, заразной для Нила
|
| Дочь старого фараона, она пошла купаться в стиле
|
| Она искупалась и пришла на землю
|
| И чтобы высушить свою королевскую шкуру, она побежала по берегу
|
| И камыш споткнул ее, после чего она увидела
|
| Прекрасная улыбающаяся малышка в комке соломы
|
| Она взяла ребенка и говорит, что она с легким акцентом
|
| «О, тар-ан-а-геры, девочки, кому из вас принадлежит ребенок?»
|
| А потом маленький Моисей, он немного усмехнулся
|
| Ибо она и фараон стояли в своей коже
|
| «Бегоббен, — говорит фараон, — это был кто-то очень грубый
|
| В результате в реке остался голый младенец».
|
| Она отвела его к своему старому парню, сидящему на троне
|
| «О да, — говорит она, — не могли бы вы приютить мальчика?»
|
| «Бегоббен, — говорит фараон, — я часто принимал
|
| Сходи-ка на рыночную площадь и найди ребенку няньку.
|
| Когда она пошла на рыночную площадь, теперь
|
| Единственный, кого она нашла
|
| Теперь был маленький молодой, который оставил ребенка позади
|
| И она позволяла быть чужой, марея
|
| И никогда не показывала, что она мама ребенка.
|
| И так маленький Моисей, он вернул свою маму
|
| Однако такое совпадение — это гайка, которую нужно расколоть. |