Перевод текста песни The Blackbird of Sweet Avondale - The Wolfe Tones

The Blackbird of Sweet Avondale - The Wolfe Tones
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blackbird of Sweet Avondale , исполнителя -The Wolfe Tones
Песня из альбома: Till Ireland a Nation
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:31.12.1973
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Celtic Collections

Выберите на какой язык перевести:

The Blackbird of Sweet Avondale (оригинал)Черный дрозд из Сладкого Эйвондейла (перевод)
In the fair bay of Dublin, while carelessly strolling В прекрасной бухте Дублина, беззаботно прогуливаясь
I sat myself down near a clear crystal stream Я сел возле прозрачного хрустального ручья
Reclined on the beach, in wild accents deploring Лежа на берегу, в диких акцентах сожалея
In sorrow condoling, I heard a fair maid В печали соболезнуя, я услышал прекрасную деву
Her hopes changed to mourning, that once were so glorious Ее надежды сменились трауром, которые когда-то были такими славными
I stood in amazement to hear her sad tale Я стоял в изумлении, чтобы услышать ее печальный рассказ
Her heartstrings were torn in wild accents so glorious Струны ее сердца были разорваны такими дикими акцентами,
Saying, «Where is my blackbird of sweet Avondale?» Говоря: «Где мой черный дрозд сладкого Эйвондейла?»
«In the fair counties Kerry, true Cork, and Tipperary «В ярмарочных графствах Керри, истинном Корке и Типперэри
The rights of Old Ireland, my blackbird did sing Права Старой Ирландии, мой дрозд пел
But woe to the hour, with the dark lights in Derry Но горе часу, с темными огнями в Дерри
When he from my arms to Dublin took way» Когда он из моих рук отправился в Дублин»
«Oh heaven, give ear to my supplication «О небо, внемли моей мольбе
And strengthen the bold songs of old Granuaile И укрепи смелые песни старого Грануэля
And promise that my country will soon be a nation И обещай, что моя страна скоро станет нацией
And bring back my blackbird of sweet Avondale» И верни моего черного дрозда сладкого Эйвондейла»
«Oh, Erin, my country, awake from your slumbers «О, Эрин, моя страна, проснись от дремоты
And bring back my blackbird, so dear unto me И верни моего дрозда, так дорогого мне
And let everyone know, by the strength of your numbers И пусть все знают, силой ваших чисел
That we, as a nation, would like to be free»Что мы, как нация, хотели бы быть свободными»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: