Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ships in Full Sail , исполнителя - The Wolfe Tones. Дата выпуска: 31.12.1994
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ships in Full Sail , исполнителя - The Wolfe Tones. Ships in Full Sail(оригинал) |
| The bright sun a-shining and blue skies a-pining |
| For the want of some clouds or some ornamentation |
| The heathers a-blazing and cows are a-grazing |
| As I sit on the hill overlooking the bay |
| They’re out on the ocean the ships are in motion |
| From Killybegs Harbour right down to Kinsale; |
| Down in the harbour the crowds they have gathered |
| To watch the winds blowing the ships in full sail |
| Some then sail for pleasure and others for treasure |
| And some do the wishin' and some are there fishin'; |
| But what e’er you’re making you’ll need no awaking |
| To the dangers involved for the ships on the sea |
| They’re out on the ocean the ships are in motion |
| From Killybegs Harbour right down to Kinsale; |
| Down in the harbour the crowds they have gathered |
| To watch the winds blowing the ships in full sail |
| The seagulls are squawking they seem to be talking |
| Of this grandrous sight which seems oh so leisurely; |
| In summer it’s pleasing but in winter it’s teasing |
| And storms will be blowing the ships in the sea |
| They’re out on the ocean the ships are in motion |
| From Killybegs Harbour right down to Kinsale |
| Down in the harbour the crowds they have gathered |
| To watch the winds blowing the ships in full sail |
| They’re out on the ocean the ships are in motion |
| From Killybegs Harbour right down to Kinsale; |
| Down in the harbour the crowds they have gathered |
| To watch the winds blowing the ships in full sail |
Корабли на всех парусах(перевод) |
| Яркое солнце сияет и голубое небо тоскует |
| За неимением облаков или украшений |
| Верески пылают, а коровы пасутся |
| Когда я сижу на холме с видом на залив |
| Они в океане, корабли в движении |
| От гавани Киллибегс до Кинсейла; |
| В гавани собрались толпы |
| Смотреть, как ветры несут корабли на всех парусах |
| Некоторые затем плывут для удовольствия, а другие для сокровищ |
| И некоторые загадывают, а некоторые ловят рыбу; |
| Но что бы ты ни делал, тебе не нужно просыпаться |
| Об опасностях, связанных с кораблями в море |
| Они в океане, корабли в движении |
| От гавани Киллибегс до Кинсейла; |
| В гавани собрались толпы |
| Смотреть, как ветры несут корабли на всех парусах |
| Чайки кричат, кажется, что они разговаривают |
| Это величественное зрелище, которое кажется таким неторопливым; |
| Летом радует, а зимой дразнит |
| И штормы будут дуть корабли в море |
| Они в океане, корабли в движении |
| От гавани Киллибегс до Кинсейла |
| В гавани собрались толпы |
| Смотреть, как ветры несут корабли на всех парусах |
| Они в океане, корабли в движении |
| От гавани Киллибегс до Кинсейла; |
| В гавани собрались толпы |
| Смотреть, как ветры несут корабли на всех парусах |
| Название | Год |
|---|---|
| Come out Ye Black and Tans | 1990 |
| Rifles of the I.R.A. | 1994 |
| Go Home British Soldiers | 2014 |
| The Wearing of the Green | 2013 |
| Men Behind the Wire | 2013 |
| Rifles of the IRA | 2013 |
| Boys of the Old Brigade | 2014 |
| The Fighting 69th | 2013 |
| Foggy Dew | 2014 |
| Skibereen | 1994 |
| Irish Eyes | 2013 |
| The Butchers Apron | 2013 |
| We Shall Overcome | 2013 |
| Streets of New York | 2013 |
| Ta Na La | 2013 |
| Admiral William Brown | 2013 |
| The Orange and the Green | 2013 |
| Flight of the Earls | 2013 |
| Padraic Pearse | 2013 |
| Let the People Sing | 2013 |