| Does it matter how you kill
| Имеет ли значение, как вы убиваете
|
| You make the rules it is your will
| Вы устанавливаете правила, это ваша воля
|
| But let your plastic bullets
| Но пусть твои пластиковые пули
|
| To kill it’s all the same
| Убить все равно
|
| Oh I could not believe my eyes
| О, я не мог поверить своим глазам
|
| You took those young lads by surprise
| Вы застали этих молодых парней врасплох
|
| The way you shot them down
| Как ты их сбил
|
| That day in Derry town
| В тот день в городе Дерри
|
| Chorus
| хор
|
| Oh some justice we did seek
| О справедливости, которую мы искали
|
| A place for all to live in peace
| Место, где все могут жить в мире
|
| An island in the sea
| Остров в море
|
| Where people could be free
| Где люди могут быть свободны
|
| But you can not be proud
| Но ты не можешь гордиться
|
| The way you shot him to that ground
| То, как ты застрелил его на этой земле
|
| A nightmare you shot them down
| Кошмар, который ты сбил их
|
| That night in Belfast town
| Той ночью в Белфасте
|
| Chorus
| хор
|
| Then shoot me, shoot me down
| Тогда стреляй в меня, стреляй в меня
|
| Because I make my colours known
| Потому что я делаю свои цвета известными
|
| And I heard the mercy cry
| И я услышал крик милосердия
|
| Where people in fear do lie
| Где люди в страхе лгут
|
| In anger then he ran
| В гневе он побежал
|
| With the banner stick all in his hand
| Со знаменем все в руке
|
| And then you shot him down
| А потом ты застрелил его
|
| And all the world could see
| И весь мир мог видеть
|
| Chorus
| хор
|
| The (G)day you (C)shot Séan (G)Dowd
| В (G)день, когда вы (C)застрелили Шона (G)Дауда
|
| That (D)day in Belfast (G)town | Тот (D)день в Белфасте (G)тауне |