
Дата выпуска: 16.03.1991
Язык песни: Английский
No Irish Need Apply(оригинал) |
I’m an Irish man both brave and true |
I’m hearty, stout and strong |
And idleness I’ve never loved |
To me race it don’t belong |
I’ve still the strength to work and toil |
For the wants of life are dear |
I’m told whene’er I ask for work |
No Irish wanted here |
They insult an Irish man |
And think not of what they say |
They call 'em green and an Irish bold |
It happens every day |
Now, to these folks I’ll say no word |
But to sing a song I’ll try |
And answer all the dirty words: |
«No Irish Need Apply» |
You may think it a misfortune |
To be christened Pat or Dan |
But to me it is a blessing |
To be called an Irishman |
In a rally voice for Paddy’s land |
It’s a land I do adore |
May heaven smile on every child |
That loves the Shamrock Shore |
Since famine stalked our native land |
And death did roam the soil |
We came o’er to Amerikay |
For to work, and sweat, and toil |
When we came down to New York town |
It was work or else we die |
All over town we met these words: |
«No Irish Need Apply» |
When your country was in danger just |
A few short years ago |
You were not so particular |
About who would fight the foe |
When men were needed for the ranks |
To preserve the rights so dear |
Among the bravest of the brave |
Were the Irish over here |
You may think it a misfortune |
To be christened Pat or Dan |
But to me it is a blessing |
To be called an Irishman |
In a rally voice for Paddy’s land |
It’s a land I do adore |
May heaven smile on every child |
That loves the Shamrock Shore |
For generous hearts and charity |
We must search the world around |
And Irish hospitality |
Sure, the like will never be found |
For I may live to see the day |
It’ll come now, never fear |
When ignorance gives place to sense |
And you welcome Irish here |
So let your heart be kind |
And just help Paddy from the wall |
For God in heaven made this world |
With lots of room for all |
Let’s stretch our hands across the sea |
To the green ol' isle so dear |
And give the Irish girls and boys |
A welcome over here |
You may think it a misfortune |
To be christened Pat or Dan |
But to me it is a blessing |
To be called an Irishman |
In a rally voice for Paddy’s land |
It’s a land I do adore |
May heaven smile on every child |
That loves the Shamrock Shore |
You may think it a misfortune |
To be christened Pat or Dan |
But to me it is a blessing |
To be called an Irishman |
In a rally voice for Paddy’s land |
It’s a land I do adore |
May heaven smile on every child |
That loves the Shamrock Shore |
Ирландцам Не Нужно Подавать Заявку(перевод) |
Я ирландец, смелый и настоящий |
Я бодрый, толстый и сильный |
И праздность я никогда не любил |
Мне раса не принадлежит |
У меня еще есть силы работать и трудиться |
Ибо желания жизни дороги |
Мне говорят, когда я прошу о работе |
Здесь не нужен ирландец |
Они оскорбляют ирландца |
И не думай о том, что они говорят |
Они называют их зелеными и ирландскими жирными |
Это происходит каждый день |
Теперь этим людям я не скажу ни слова |
Но спеть песню я попробую |
И ответь на все грязные слова: |
«Нет необходимости подавать заявку на ирландский язык» |
Вы можете подумать, что это несчастье |
Быть крещенным Пэт или Дэн |
Но для меня это благословение |
Чтобы называться ирландцем |
В митинговом голосе за землю Пэдди |
Это земля, которую я обожаю |
Пусть небо улыбнется каждому ребенку |
Это любит Шемрок-Шор |
Поскольку голод преследовал нашу родную землю |
И смерть бродила по земле |
Мы пришли в Америку |
Ибо работать, и потеть, и трудиться |
Когда мы приехали в город Нью-Йорк |
Это была работа, иначе мы умрем |
По всему городу мы встречали эти слова: |
«Нет необходимости подавать заявку на ирландский язык» |
Когда ваша страна была в опасности только что |
Несколько лет назад |
Ты не был таким особенным |
О том, кто будет сражаться с врагом |
Когда мужчины были нужны для рядов |
Чтобы сохранить права, столь дорогие |
Среди самых храбрых из храбрых |
Были ли здесь ирландцы |
Вы можете подумать, что это несчастье |
Быть крещенным Пэт или Дэн |
Но для меня это благословение |
Чтобы называться ирландцем |
В митинговом голосе за землю Пэдди |
Это земля, которую я обожаю |
Пусть небо улыбнется каждому ребенку |
Это любит Шемрок-Шор |
Для щедрых сердец и благотворительности |
Мы должны искать мир вокруг |
И ирландское гостеприимство |
Конечно, лайк никогда не найдется |
Ибо я могу жить, чтобы увидеть день |
Это придет сейчас, не бойся |
Когда невежество уступает место смыслу |
И вы приветствуете ирландцев здесь |
Так что пусть ваше сердце будет добрым |
И просто помогите Пэдди со стены |
Ибо Бог на небесах сотворил этот мир |
С большим количеством места для всех |
Протянем руки через море |
На старый зеленый остров, такой дорогой |
И дайте ирландским девочкам и мальчикам |
Добро пожаловать сюда |
Вы можете подумать, что это несчастье |
Быть крещенным Пэт или Дэн |
Но для меня это благословение |
Чтобы называться ирландцем |
В митинговом голосе за землю Пэдди |
Это земля, которую я обожаю |
Пусть небо улыбнется каждому ребенку |
Это любит Шемрок-Шор |
Вы можете подумать, что это несчастье |
Быть крещенным Пэт или Дэн |
Но для меня это благословение |
Чтобы называться ирландцем |
В митинговом голосе за землю Пэдди |
Это земля, которую я обожаю |
Пусть небо улыбнется каждому ребенку |
Это любит Шемрок-Шор |
Название | Год |
---|---|
Come out Ye Black and Tans | 1990 |
Rifles of the I.R.A. | 1994 |
Go Home British Soldiers | 2014 |
The Wearing of the Green | 2013 |
Men Behind the Wire | 2013 |
Rifles of the IRA | 2013 |
Boys of the Old Brigade | 2014 |
The Fighting 69th | 2013 |
Foggy Dew | 2014 |
Skibereen | 1994 |
Irish Eyes | 2013 |
The Butchers Apron | 2013 |
We Shall Overcome | 2013 |
Streets of New York | 2013 |
Ta Na La | 2013 |
Admiral William Brown | 2013 |
The Orange and the Green | 2013 |
Flight of the Earls | 2013 |
Padraic Pearse | 2013 |
Let the People Sing | 2013 |