Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Michael Collins, исполнителя - The Wolfe Tones. Песня из альбома A Sense of Freedom, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 25.07.2013
Лейбл звукозаписи: Celtic Collections
Язык песни: Английский
Michael Collins(оригинал) |
Come listen all me true men to my simple rhyme |
For it tells of a young man cut off in his prime |
A soldier and a statesman who laid down the law, and |
To die by the roaside in lone Beal na Bla |
When barely sixteen to England crossed o’er |
For to work as a boy in a government store |
But the Volunteers call he could not disobey |
So he came back to Dublin to join in the fray |
At Easter nineteen sixteen when Pearse called them out |
The men from the Dublin battalion roved out |
And in the pos toffice they nobley did show |
How a handful of heros could outfight the foe |
To Stafford and jails transported they were |
As prisonners of England they soon made a stir |
Released before Christmas and home once again |
He banded old comrades together to train |
Dail Eireann assembled our rights to proclaim |
Suppressed by the English you’d think it’s a shame |
How Ireland’s best and bravest were harried and torn |
From the Arms of their loved ones and children new born |
For years Mick eluded their soldiers and spies |
For he was the master of clever disguise |
With the Custom House blazing she found t’was no use |
And soon Mother England had asked for a truce |
Oh when will the young men a sad lesson spurn |
That brother and brother they never should turn |
Alas that a split in our ranks 'ere we saw |
Mick Collins stretched lifeless in lone Beal na Bla |
Oh long will old Ireland be seeking in vain |
Ere we find a new leader to match the man slain |
A true son of Grainne his name long will shine |
O gallant Mick Collins cut off in his prime |
Майкл Коллинз(перевод) |
Приходите послушать, все мои настоящие мужчины, мою простую рифму |
Ибо в нем рассказывается о молодом человеке, отрезанном в расцвете сил |
Солдат и государственный деятель, установивший закон, и |
Умереть на обочине в одиноком Бил-на-Бла |
Когда едва исполнилось шестнадцать, в Англию перешли |
Для работы мальчиком в государственном магазине |
Но призыв добровольцев он не мог ослушаться |
Поэтому он вернулся в Дублин, чтобы присоединиться к драке. |
На Пасху тысяча девятьсот шестнадцать, когда их позвал Пирс |
Бойцы Дублинского батальона вышли |
И на почте они действительно показали |
Как горстка героев могла победить врага |
В Стаффорд и тюрьмы их перевезли |
Как узники Англии, они вскоре произвели фурор |
Выпущен перед Рождеством и снова дома |
Он собрал старых товарищей вместе, чтобы тренировать |
Дейл Эйриан собрал наши права провозглашать |
Подавленный английским, вы бы подумали, что это позор |
Как лучшие и самые смелые в Ирландии были измучены и разорваны |
Из объятий своих близких и детей новорожденных |
В течение многих лет Мик ускользал от своих солдат и шпионов |
Ибо он был мастером искусной маскировки |
Когда таможня пылала, она обнаружила, что это бесполезно |
И вскоре Мать-Англия попросила перемирия |
О, когда молодые люди пренебрегают печальным уроком |
Этот брат и брат, они никогда не должны превращаться |
Увы, раскол в наших рядах, прежде чем мы увидели |
Мик Коллинз безжизненно растянулся в одиноком Beal na Bla |
О, долго старая Ирландия будет искать напрасно |
Прежде чем мы найдем нового лидера, который будет соответствовать убитому |
Истинный сын Грайна, его имя долго будет сиять |
О галантный Мик Коллинз, отрезанный в расцвете сил |