| The man was all shot through that came to day into the Barrack Square
| Человек был весь прострелен, что пришел сегодня на Казарменную площадь
|
| And a soldier I, I am not proud to say that we killed him there
| И солдат я, я не горжусь тем, что мы убили его там
|
| They brought him from the prison hospital and to see him in that chair
| Они привезли его из тюремной больницы и увидеть его в этом кресле
|
| I swear his smile would, would far more quickly call a man to prayer
| Клянусь, его улыбка гораздо быстрее призвала бы человека к молитве
|
| Maybe, maybe I don’t understand this thing that makes these rebels die
| Может быть, может быть, я не понимаю эту вещь, которая заставляет этих повстанцев умирать
|
| Yet all men love freedom and a spring clear in the sky
| Но все люди любят свободу и ясную весну в небе
|
| I wouldn’t do this deed again for all that I hold by
| Я бы не сделал этого снова за все, что я держусь
|
| As I gazed down my rifle at his breast but then, then a soldier I.
| Пока я смотрел вниз из винтовки на его грудь, но потом, потом солдат, я.
|
| They say he was different, kindly too apart from all the rest.
| Говорят, он был другим, слишком добрым, обособленным от всех остальных.
|
| A lover of the poor-his wounds ill dressed.
| Любитель бедных - его раны плохо перевязаны.
|
| He faced us like a man who knew a greater pain
| Он смотрел на нас, как человек, который знал большую боль
|
| Than blows or bullets ere the world began: died he in vain
| Чем удары или пули до начала мира: умер он напрасно
|
| Ready, Present, and him just smiling, Christ I felt my rifle shake
| Готов, Присутствуй, а он просто улыбается, Христос, я почувствовал, как трясется моя винтовка
|
| His wounds all open and around his chair a pool of blood
| Его раны открыты, а вокруг стула лужа крови.
|
| And I swear his lips said, «fire"before my rifle shot that cursed lead
| И я клянусь, его губы сказали: «Огонь», прежде чем моя винтовка выстрелила в этот проклятый свинец.
|
| And I, I was picked to kill a man like that, James Connolly
| И я, я был выбран, чтобы убить такого человека, Джеймс Коннолли
|
| A great crowd had gathered outside of Kilmainham
| Огромная толпа собралась за пределами Килмейнхэма.
|
| Their heads all uncovered, they knelt to the ground.
| Их головы были непокрыты, они преклонили колени на землю.
|
| For inside that grim prison
| Внутри этой мрачной тюрьмы
|
| Lay a great Irish soldier
| Положите великого ирландского солдата
|
| His life for his country about to lay down.
| Его жизнь за свою страну вот-вот ляжет.
|
| He went to his death like a true son of Ireland
| Он пошел на смерть, как истинный сын Ирландии.
|
| The firing party he bravely did face
| Стрельба, с которой он храбро столкнулся
|
| Then the order rang out: Present arms and fire
| Затем раздался приказ: предъявить оружие и огонь.
|
| James Connolly fell into a ready-made grave
| Джеймс Коннолли упал в готовую могилу
|
| The black flag was hoisted, the cruel deed was over
| Черный флаг был поднят, жестокое дело было окончено
|
| Gone was the man who loved Ireland so well
| Ушел человек, который так любил Ирландию
|
| There was many a sad heart in Dublin that morning
| В то утро в Дублине было много грустных сердец
|
| When they murdered James Connolly-. | Когда они убили Джеймса Коннолли... |
| the Irish rebel | ирландский повстанец |