| The tribune’s tongue and poet’s pen
| Язык трибуны и перо поэта
|
| May sow the seed in prostrate men
| Может сеять семя в поверженных мужчинах
|
| For it is a soldier’s sword alone
| Ибо это только солдатская сабля
|
| Can reap the crops so bravely sown
| Может пожинать урожай, так храбро посеянный
|
| No more I’ll sing
| Я больше не буду петь
|
| No more I’ll pine
| Я больше не буду тосковать
|
| But train my soul to lead a line
| Но тренируй мою душу, чтобы вести линию
|
| A soldier’s life is the life for me
| Солдатская жизнь для меня жизнь
|
| A soldier’s death can Ireland’s free
| Смерть солдата может освободить Ирландию
|
| No foe would fear your thunder words
| Ни один враг не убоится твоих громовых слов
|
| If it were not for your lightning source
| Если бы не ваш источник молнии
|
| If tyrants yield while millions pray
| Если тираны уступают, пока миллионы молятся
|
| 'Tis less they link in war’s array
| «Это меньше, чем они связаны в массиве войны
|
| Nor peace itself is safe but when
| И сам мир не безопасен, но когда
|
| The sword is yielded by fighting men
| Меч отдают воины
|
| A soldier’s life is the life for me
| Солдатская жизнь для меня жизнь
|
| A soldier’s death can Ireland free
| Смерть солдата может освободить Ирландию
|
| The rifle brown and sabre bright
| Винтовка коричневая и сабля яркая
|
| Can freely speak and nobly write
| Может свободно говорить и благородно писать
|
| What prophet taught to grieve so well
| Какой пророк учил так хорошо горевать
|
| As Hofer, Breen, Bruce and Tell?
| Как Хофер, Брин, Брюс и Телль?
|
| God guard the creed those heroes taught
| Боже, храни веру, которой учили эти герои
|
| That blood-fought freedom is cheaply bought
| Эта кровавая свобода куплена дешево
|
| A soldier’s life is the life for me
| Солдатская жизнь для меня жизнь
|
| A soldier’s death can Ireland free
| Смерть солдата может освободить Ирландию
|
| Yet it is not strength and it is not steel
| Но это не сила и не сталь
|
| Alone can make the English reel
| Один может сделать английскую катушку
|
| But wisdom working day by day
| Но мудрость работает день за днем
|
| 'Til comes a time for passion’s sway
| Пока не наступит время страсти
|
| The patient din and powder shot
| Больной грохот и пороховой выстрел
|
| Can knock an empire like a rock
| Может сбить империю, как скалу
|
| A soldier’s life is the life for me
| Солдатская жизнь для меня жизнь
|
| A soldier’s death can Ireland free
| Смерть солдата может освободить Ирландию
|
| A soldier’s life is the life for me
| Солдатская жизнь для меня жизнь
|
| A soldier’s death can Ireland free | Смерть солдата может освободить Ирландию |