
Дата выпуска: 18.03.2012
Лейбл звукозаписи: Scopitones
Язык песни: Английский
You're Dead(оригинал) |
I would never have guessed what a little cheat you are |
What a liar you turned out to be |
How we even got this far is a mystery |
I know you’re not distraught, so you can lose the frown |
You must know you just caught me when my guard was down |
And when you asked me: «Are we breaking-up?» |
you knew, already, what the answer |
was |
And, no, we won’t be making up because… |
Bang! |
Bang! |
You’re dead! |
This is out of control and I am sick of the whole shebang, I said |
Am I making it clear? |
I want you out of here! |
I used to think that I’d rather fight with you than fall in love with somebody |
new |
I think I needed shaking up; |
I’m not going back to how it was |
This time we’re not making up because… |
Bang! |
Bang! |
You’re dead! |
This is out of control and I am sick of the whole shebang, I said |
Am I making it clear? |
I want you out of here! |
Pow! |
Pow! |
You’re dead! |
This is out of control and I am sick of the whole, big row, I said |
Am I making it clear? |
I want you out of here! |
So now you want to apologise |
Well, that comes as no surprise because I can read you and I don’t need you |
This time you went too far and I know exactly what you are |
I understand you and I can’t stand you |
But how come, during times like this, I still want your touch and I want your |
kiss |
It’s insane and I can’t explain why |
You’re not the one for me although I just can’t seem to let you go |
You appall me |
Okay call me |
Ты Мертв(перевод) |
Я никогда бы не догадался, какой ты маленький мошенник |
Каким лжецом ты оказался |
Как мы вообще зашли так далеко — загадка |
Я знаю, что ты не обезумел, так что можешь не хмуриться |
Вы должны знать, что только что поймали меня, когда я потерял бдительность |
А когда ты спросил меня: «Мы расстаемся?» |
ты уже знал, какой ответ |
был |
И нет, мы не будем мириться, потому что… |
Хлопнуть! |
Хлопнуть! |
Ты покойник! |
Это выходит из-под контроля, и меня тошнит от всей этой болтовни, сказал я. |
Я ясно объясняю? |
Я хочу, чтобы ты ушел отсюда! |
Раньше я думал, что лучше ссорюсь с тобой, чем влюбляюсь в кого-то |
новый |
Думаю, мне нужно было встряхнуться; |
Я не вернусь к тому, как это было |
На этот раз мы не помиримся, потому что… |
Хлопнуть! |
Хлопнуть! |
Ты покойник! |
Это выходит из-под контроля, и меня тошнит от всей этой болтовни, сказал я. |
Я ясно объясняю? |
Я хочу, чтобы ты ушел отсюда! |
Пау! |
Пау! |
Ты покойник! |
Это выходит из-под контроля, и меня тошнит от всей этой большой ссоры, сказал я. |
Я ясно объясняю? |
Я хочу, чтобы ты ушел отсюда! |
Итак, теперь вы хотите извиниться |
Что ж, это неудивительно, потому что я могу вас читать, и вы мне не нужны |
На этот раз ты зашел слишком далеко, и я точно знаю, кто ты |
Я тебя понимаю и терпеть не могу |
Но почему в такие времена я все еще хочу твоего прикосновения, и я хочу твоего |
целовать |
Это безумие, и я не могу объяснить, почему |
Ты не для меня, хотя я просто не могу тебя отпустить |
ты ужасаешь меня |
Хорошо позвони мне |
Название | Год |
---|---|
Don't Be so Hard | 2014 |
My Favourite Dress | 2010 |
Never Said | 2014 |
Go Go Dancer | 2012 |
I'm Not Always so Stupid | 2014 |
A Million Miles | 2014 |
Everyone Thinks He Looks Daft | 2014 |
Once More | 2014 |
Something And Nothing | 2017 |
Getting Better | 2014 |
You Should Always Keep in Touch with Your Friends | 2014 |
Why Are You Being so Reasonable Now? | 2014 |
Not from Where I'm Standing | 2014 |
Go Out And Get 'Em Boy | 2006 |
Blue Eyes | 2006 |
Shatner | 2014 |
This Boy Can Wait | 2014 |
Anyone Can Make a Mistake | 2014 |
All This And More | 2017 |
Getting Nowhere Fast | 2014 |