| Tu ne mavais jamais dit ca
| Ты никогда не говорил мне, что
|
| Toujours le dernier a savoir
| Всегда последним, кто узнает
|
| Je dois deviner chaque jour comment tu te sens
| Я должен каждый день угадывать, как ты себя чувствуешь
|
| Tu n’as jamais rien a me dire
| Тебе никогда нечего мне сказать
|
| T’aurais du parler
| Вы должны были говорить
|
| Je ne comprends pas
| Я не понимаю
|
| Pourquoi tu n’as rien dit
| Почему ты ничего не сказал
|
| Tu sais que je hais ce que je te fais
| Ты знаешь, я ненавижу то, что делаю с тобой
|
| Je ne veux pas te blesser mais tu te voiles la face
| Я не хочу причинять тебе боль, но ты прячешь свое лицо
|
| Je refuse de jouer le dernier acte
| Я отказываюсь играть последний акт
|
| Mais pourquoi es-tu devenue si raisonnable?
| Но почему ты стал таким разумным?
|
| Tes appels sont sans reponses, je ne veux pas
| Твои звонки остаются без ответа, я не хочу
|
| Decrocher le telephone
| Возьми трубку
|
| Je ne veux jamais te revoir, oh mon amour
| Я никогда не хочу видеть тебя снова, о, моя любовь
|
| Je ne pense pas qu’a moi
| я не просто думаю о себе
|
| On ne change pas comme
| Мы не меняемся, как
|
| Ca en trois jours
| Что за три дня
|
| Ce qui est fait, est fait
| Что сделано - то сделано
|
| Tu sais que je hais ce que je te fais
| Ты знаешь, я ненавижу то, что делаю с тобой
|
| Je ne veux pas te blesser mais tu te voiles la face
| Я не хочу причинять тебе боль, но ты прячешь свое лицо
|
| Je refuse de jouer le dernier acte
| Я отказываюсь играть последний акт
|
| Mais pourquoi es-tu devenue si raisonnable?
| Но почему ты стал таким разумным?
|
| (ohh)
| (ох)
|
| (ohh)
| (ох)
|
| Comment as-tu pu me faire ca?
| Как ты мог так поступить со мной?
|
| Comment as-tu pu me faire ca?
| Как ты мог так поступить со мной?
|
| Comment as-tu pu me faire ca?
| Как ты мог так поступить со мной?
|
| Comment as-tu pu me faire ca? | Как ты мог так поступить со мной? |