| I should just get out of here and start driving south on Interstate 5
| Мне нужно просто выбраться отсюда и начать движение на юг по межштатной автомагистрали 5.
|
| But I need to stay near, in case you suddenly remember that I’m alive
| Но мне нужно быть рядом, если ты вдруг вспомнишь, что я жив
|
| But I have this nagging fear that sex was all you needed
| Но у меня есть этот ноющий страх, что секс - это все, что тебе нужно.
|
| I’ve tried to persevere; | Я пытался выстоять; |
| I guess I’ve not succeeded
| Думаю, у меня не получилось
|
| And is it sexist to say that I thought just boys were meant to behave in this
| И будет ли сексизмом говорить, что я думал, что только мальчики должны вести себя в этом
|
| way?
| способ?
|
| And though you seemed quite sincere, will you even recognise my face this time
| И хотя вы казались вполне искренними, вы хотя бы узнаете мое лицо на этот раз
|
| next year?
| Следующий год?
|
| Well I’ll remember how your eyes sparkled in the moonlight
| Хорошо я буду помнить, как твои глаза сверкали в лунном свете
|
| You can surely sympathise; | Вы, конечно, можете посочувствовать; |
| I just wanted more than one night
| Я просто хотел больше, чем одну ночь
|
| And yes there was one particular glance that made me afraid
| И да, был один особый взгляд, который заставил меня испугаться
|
| That you were just seeing me as a chance of getting laid | Что ты просто видел во мне шанс переспать |