| Hand in hand
| Рука об руку
|
| I hadn’t planned
| я не планировал
|
| I got a message from someone
| Я получил сообщение от кого-то
|
| About a recent liaison
| О недавней связи
|
| When I tell you what he said you’ll understand
| Когда я расскажу вам, что он сказал, вы поймете
|
| He said he didn’t mean to stalk
| Он сказал, что не хотел преследовать
|
| But that he happened to see you walk
| Но что он случайно увидел, как ты идешь
|
| Out of your favourite restaurant hand in hand
| Из любимого ресторана рука об руку
|
| With someone he didn’t recognise
| С кем-то, кого он не узнал
|
| Which, in itself, came as no surprise
| Что само по себе не стало неожиданностью
|
| It’s not as if you’re being underhand
| Это не так, как если бы вы были закулисными
|
| In fact, you’re just moving on
| На самом деле, вы просто двигаетесь дальше
|
| That’s totally reasonable, now I’ve gone
| Это совершенно разумно, теперь я ушел
|
| But it’s the kind of thing for which I hadn’t planned
| Но это то, чего я не планировал
|
| Hand in hand
| Рука об руку
|
| I hadn’t planned
| я не планировал
|
| Hand in hand
| Рука об руку
|
| I hadn’t planned
| я не планировал
|
| Hand in hand
| Рука об руку
|
| I hadn’t planned
| я не планировал
|
| Hand in hand
| Рука об руку
|
| I hadn’t planned | я не планировал |