| No, I sent you that letter
| Нет, я отправил тебе это письмо
|
| To ask you if the end was worth the means
| Чтобы спросить вас, стоила ли цель средств
|
| Was there really no inbetween?
| Действительно ли не было промежуточного звена?
|
| And I still don’t feel better
| И я все еще не чувствую себя лучше
|
| I just wondered if it could be like before
| Я просто подумал, может ли это быть, как раньше
|
| And I think you just made me sure!
| И я думаю, вы только что убедили меня!
|
| But then that’s typically you
| Но тогда это обычно ты
|
| And I might have been a bit rude
| И я, возможно, был немного груб
|
| But I wrote it in a bad mood
| Но я написал это в плохом настроении
|
| I’m not being funny with you
| мне с тобой не смешно
|
| But it’s hard to be engaging
| Но трудно быть привлекательным
|
| When the things you love keep changing
| Когда вещи, которые вы любите, продолжают меняться
|
| Brassneck. | Брасснек. |
| Brassneck
| Brassneck
|
| I just decided I don’t trust you anymore
| Я просто решил, что больше тебе не доверяю
|
| I just decided I don’t trust you anymore
| Я просто решил, что больше тебе не доверяю
|
| First time you came over
| Первый раз ты пришел
|
| Do you remember you saying that you’d stay for good?
| Помнишь, ты говорил, что останешься навсегда?
|
| No I didn’t think you would
| Нет, я не думал, что ты
|
| Well we couldn’t’ve been closer
| Ну, мы не могли быть ближе
|
| But it was different then, and that’s all in the past
| Но тогда все было иначе, и это все в прошлом
|
| There I’ve said it now at last!
| Вот, наконец, я сказал это!
|
| You grew up quicker than me
| Ты вырос быстрее меня
|
| I kept so many old things
| Я сохранил так много старых вещей
|
| And never quite stopped hoping
| И никогда не переставал надеяться
|
| I think I know what this means
| Кажется, я знаю, что это значит
|
| It means I’ve got to grow up
| Это означает, что я должен вырасти
|
| It means you want to throw up
| Это означает, что вы хотите вырвать
|
| Brassneck. | Брасснек. |
| Brassneck
| Brassneck
|
| I just decided I don’t trust you anymore
| Я просто решил, что больше тебе не доверяю
|
| I just decided I don’t love you anymore
| Я просто решил, что больше не люблю тебя
|
| I just know, you weren’t listening, were you?
| Я просто знаю, ты не слушал, не так ли?
|
| Oh please go, whenever you’d prefer to
| О пожалуйста, иди, когда захочешь
|
| I said it means a lot, when you use an old phrase
| Я сказал, что это много значит, когда вы используете старую фразу
|
| But then so what? | Но что с того? |
| We can’t have it both ways
| У нас не может быть и того, и другого
|
| I know, you’re not bothered, are you?
| Я знаю, тебя это не беспокоит, не так ли?
|
| Even so, I’m not going to argue
| Тем не менее, я не собираюсь спорить
|
| He won’t object! | Он не будет возражать! |
| Keep writing to me
| Продолжайте писать мне
|
| Just don’t forget you ever knew me | Только не забывай, что ты когда-нибудь знал меня |