| Oh I’ve already run out of things to say to you
| О, у меня уже закончились вещи, чтобы сказать тебе
|
| Last night, that really was a stupid thing to do
| Прошлой ночью это действительно было глупо
|
| I should have heard alarm bells ringing
| Я должен был услышать звон будильника
|
| That’s what I’m thinking
| Вот что я думаю
|
| I should have heard alarm bells ringing
| Я должен был услышать звон будильника
|
| That’s what I’m thinking
| Вот что я думаю
|
| And I called you «darling»
| И я назвал тебя «дорогой»
|
| Because I’d already forgotten your name
| Потому что я уже забыл твое имя
|
| What a total unqualified disaster
| Какая полная безоговорочная катастрофа
|
| This all became
| Это все стало
|
| Oh I don’t wanna leave you thinking that I’m just some kind of creep
| О, я не хочу, чтобы ты думал, что я просто какой-то ползучий
|
| But I don’t wanna make a promise that I’ll never, ever, keep
| Но я не хочу обещать, что никогда, никогда не сдержу
|
| I should have heard alarm bells ringing
| Я должен был услышать звон будильника
|
| That’s what I’m thinking
| Вот что я думаю
|
| I should have heard alarm bells ringing
| Я должен был услышать звон будильника
|
| That’s what I’m thinking
| Вот что я думаю
|
| And I called you «darling»
| И я назвал тебя «дорогой»
|
| Because I’d already forgotten your name
| Потому что я уже забыл твое имя
|
| What a total unqualified disaster
| Какая полная безоговорочная катастрофа
|
| This all became
| Это все стало
|
| But before you get too mad
| Но прежде чем ты сойдешь с ума
|
| Remember that we can’t lose
| Помните, что мы не можем проиграть
|
| Something we never had
| Что-то, чего у нас никогда не было
|
| It’s all a game, whatever words that we use | Это все игра, какие бы слова мы ни использовали |