
Дата выпуска: 06.03.2007
Лейбл звукозаписи: Victory
Язык песни: Английский
Where Ya Been Johnny?(оригинал) |
You’ve been down to the orphanage. |
Were ya down there messing with the girls? |
I can tell ya been there John, for I see you’re back with your hair in curls |
Did the nuns they chase ya John? |
Or were you able to steal a kiss? |
Or did Sister Kearney rough ya up? |
Don’t come to my table looking like this |
Where have ya been my Johnny, Johnny? |
Where have ya been my Johnny-O? |
You’ve been down there with the girls. |
Did ya wash the germs right off of your |
nose? |
You’ve been down to the publican. |
For I see you look a might distressed |
Your clothes are tattered, your shoes are worn |
And you’ve spewed up on your Sunday best |
Don’t you want to be a good boy, smart in school, and be profound? |
Get your ass up off of my chair, and you let Mr. McGuire sit down |
Where have ya been my Johnny, Johnny? |
Where have ya been my Johnny-O? |
You’ve been down there with the girls. |
Did ya wash the germs right off of your |
nose? |
And where have ya been my Johnny, Johnny? |
And where have ya been my Johnny-O? |
Now Mr. McGuire is takin' you, for I won’t raise a heathen child |
We’re putting you into a home, you can’t live here, you’re far too wild |
Don’t you think you’ll like it there? |
You act like a criminal, it’s what you get |
You’re in need of good reform. |
They’ll pound you ‘til you thank ‘em for it |
Where have ya been my Johnny, Johnny? |
Where have ya been my Johnny-O? |
You’ve been down there with the girls. |
Did ya wash the germs right off of your |
nose? |
And where have ya been my Johnny, Johnny? |
And where have ya been my Johnny-O? |
And where have ya been my Johnny, Johnny? |
And where have ya been my Johnny-O? |
Где Ты Был, Джонни?(перевод) |
Вы были в приюте. |
Ты там баловался с девчонками? |
Я могу сказать, что ты был там, Джон, потому что я вижу, что ты вернулся с кудрями |
Монахини преследовали тебя, Джон? |
Или удалось украсть поцелуй? |
Или сестра Кирни избила тебя? |
Не подходи к моему столику в таком виде |
Где ты был, мой Джонни, Джонни? |
Где ты был, мой Джонни-О? |
Ты был там с девочками. |
Вы смыли микробы прямо со своего |
нос? |
Вы были у мытаря. |
Потому что я вижу, что ты выглядишь расстроенным |
Твоя одежда изорвана, твоя обувь изношена |
И ты изрыгнул свое лучшее воскресенье |
Разве ты не хочешь быть хорошим мальчиком, умным в школе и глубоким? |
Поднимите свою задницу с моего стула, и вы позволите мистеру Макгуайру сесть |
Где ты был, мой Джонни, Джонни? |
Где ты был, мой Джонни-О? |
Ты был там с девочками. |
Вы смыли микробы прямо со своего |
нос? |
И где ты был мой Джонни, Джонни? |
И где ты был мой Джонни-О? |
Теперь мистер Макгуайр забирает вас, потому что я не буду воспитывать языческого ребенка |
Мы помещаем тебя в дом, ты не можешь здесь жить, ты слишком дикий |
Думаешь, тебе там не понравится? |
Вы действуете как преступник, это то, что вы получаете |
Вам нужна хорошая реформа. |
Они будут бить тебя, пока ты не поблагодаришь их за это. |
Где ты был, мой Джонни, Джонни? |
Где ты был, мой Джонни-О? |
Ты был там с девочками. |
Вы смыли микробы прямо со своего |
нос? |
И где ты был мой Джонни, Джонни? |
И где ты был мой Джонни-О? |
И где ты был мой Джонни, Джонни? |
И где ты был мой Джонни-О? |
Название | Год |
---|---|
The Rocky Road to Dublin | 2008 |
The Pub | 2006 |
Whiskey Makes Me Crazy | 2008 |
Siobhan | 2007 |
Teehan's | 2008 |
I've Pursued Nothing | 2008 |
The Crutch | 2006 |
Seven Drunken Nights | 2008 |
Preab San Ol | 2008 |
The Crock Of Gold | 2008 |
No Loot, No Booze, No Fun | 2008 |
Goodmornin' Da | 2005 |
Drinking In The Day | 2005 |
Phoenix Park | 2005 |
Late | 2005 |
Go Down Witch Down | 2005 |
A Criminal Of Me | 2005 |
Out On The Road | 2005 |
The Valley Of The Shadow Of Death | 2005 |
Johnny Mcguire's Wake | 2013 |